My Le - Dấu chân địa đàng - traduction des paroles en allemand

Dấu chân địa đàng - My Letraduction en allemand




Dấu chân địa đàng
Fußspuren im Paradies
Add by AnhTuan
Hinzugefügt von AnhTuan
Trời buông gió mây về ngang bên lưng đèo
Der Himmel lässt Wind los, und Wolken ziehen am Bergrücken entlang
Mùa xanh loài sâu ngủ quên trong tóc chiều
Grüne Blätterzeit, die Insekten schlafen vergessen im Haar des Abends
Cuộc đời đó nửa đêm tiếng ca lên như than phiền
Dieses Leben, um Mitternacht erhebt sich ein Gesang wie eine Klage
Bàng hoàng lạc gió mấy miền
Verwirrt, vom Wind in einige Regionen verweht
Trùng trùng ngoài khơi nước lên sóng mềm
Weit draußen auf dem Meer steigt das Wasser in sanften Wellen
Ngựa buông người đi chùng chân đã bao lần
Pferde lassen die Hufe los, der Wanderer mit müden Schritten, wie oft schon
Nửa đêm đó lời ca dạ lan như ngại ngùng
In jener Mitternacht klingt das Lied der Tuberose scheu
Vùng u tồi loài sâu hát lên khúc ca cuối cùng
In der düsteren Gegend singen die Insekten ihr letztes Lied
Một đời bỏ ngõ đêm hồng
Ein Leben, der rosigen Nacht offengelassen
Ngoài trời còn dâng nước lên mắt em
Draußen steigt noch Wasser in meine Augen
Tiếng ca bắt nguồn từ đất khô
Das Lied entspringt trockener Erde
Từ mưa gió từ vào trong đá xưa
Von Regen und Wind, aus uraltem Gestein
Ðến bây giờ mắt đã
Bis jetzt sind die Augen erblindet
Tóc xanh đen vầng trán thơ
Blauschwarzes Haar, eine Stirn so poetisch
Dòng sông đó loài rong yên ngủ sâu
Jener Fluss, wo Algen tief und ruhig schlafen
Mới hôm nào bão trên đầu
Erst gestern noch ein Sturm über dem Haupt
Lời ca đau trên cao
Schmerzvolles Lied aus der Höhe
Ngàn mây xám chiều nay về đây treo lững lờ
Tausend graue Wolken kehren heute hierher zurück, träge hängend
tiếng hát về ru mình trong giấc ngủ vùi
Und das Lied kehrt heim, um mich in tiefen Schlaf zu lullen
Rồi từ đó loài sâu nửa đêm quên đi ưu phiền
Und von da an vergessen die Insekten um Mitternacht ihre Sorgen
để người về hát đêm hồng
damit du heimkehrst, zu singen in rosiger Nacht
địa đàng còn in dấu chân bước quên.
Das Paradies bewahrt noch Spuren vergessener Schritte.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.