Paroles et traduction My Life With the Thrill Kill Kult - A Daisy Chain 4 Satan
My
friends
turn
me
on
Мои
друзья
заводят
меня.
I
live
for
drugs
Я
живу
ради
наркотиков.
I
get
drugs
free,
I
live
for
drugs
Я
получаю
Наркотики
бесплатно,
я
живу
ради
них.
I
get
drugs
free
Я
получаю
Наркотики
бесплатно
My
friends
turn
me
on
Мои
друзья
заводят
меня.
I
can′t
afford,
I
would
never
buy
drugs
Я
не
могу
себе
этого
позволить,
я
никогда
не
куплю
наркотики.
I
get
drugs
free
Я
получаю
Наркотики
бесплатно
Here
where
I
will
sit
alone,
lost
Здесь
я
буду
сидеть
один,
потерянный.
Here
I
will
dream
why
give
me
a
drink
Здесь
я
буду
мечтать,
почему
бы
не
дать
мне
выпить?
I
need
to
think
now
Мне
нужно
подумать.
I've
got
to
rid
my
stinkin′
brain
Я
должен
избавиться
от
своего
вонючего
мозга.
Just
lately
I
freaked
out
very
very
badly
Просто
в
последнее
время
я
очень
сильно
нервничал
Just
lately
I
freaked
out
on
acid
Совсем
недавно
я
сходил
с
ума
от
кислоты
[Foreign
content]
[Иностранный
контент]
Black
boots,
highway
broads
Черные
сапоги,
дорожные
бабы
Black
boots,
highway
broads
Черные
сапоги,
дорожные
бабы
Black
boots,
highway
broads
Черные
сапоги,
дорожные
бабы
Black
boots,
highway
broads
Черные
сапоги,
дорожные
бабы
Dope
forever,
forever
loaded
Дурь
навечно,
навечно
заряжена.
Dope
forever,
forever
loaded
Дурь
навечно,
навечно
заряжена.
Dope
forever,
forever
loaded
Дурь
навечно,
навечно
заряжена.
Dope
forever,
forever
loaded
Дурь
навечно,
навечно
заряжена.
If
you
better
need
time
to
sleep
Если
тебе
лучше
поспать
Forgive
my
problems
before
I
awake
Прости
мои
проблемы,
пока
я
не
проснулся.
And
it's
time
to
go
out
И
пришло
время
выходить.
So
what
we
can
change
[Incomprehensible]
Так
что
же
мы
можем
изменить?
I
get
drugs
free
Я
получаю
Наркотики
бесплатно
I
live
for
drugs
Я
живу
ради
наркотиков.
Here
where
I
will
sit
alone
lost
Здесь
где
я
буду
сидеть
один
потерянный
Here
I
will
dream
why,
give
me
a
drink
Здесь
я
буду
мечтать,
почему,
дай
мне
выпить.
I
need
to
think
now
Мне
нужно
подумать.
I
gotta
rid
my
stinkin'
brain
Я
должен
избавиться
от
своего
вонючего
мозга.
Of
ages
nice,
how
much
people
promises
Веками
приятно,
как
много
люди
обещают
Knocking
at
the
door
Стук
в
дверь.
[Foreign
content]
[Иностранный
контент]
My
friends
turn
me
Мои
друзья
обращают
меня.
I
can′t,
I
would
never
buy
drugs
[Incomprehensible]
Я
не
могу,
я
никогда
не
куплю
наркотики
[непонятно].
My
friends
turn
me
Мои
друзья
обращают
меня.
I
can′t,
I
would
never
buy
drugs
[Incomprehensible]
Я
не
могу,
я
никогда
не
куплю
наркотики
[непонятно].
My
friends
turn
me
Мои
друзья
обращают
меня.
I
can't,
I
would
never
buy
drugs
[Incomprehensible]
Я
не
могу,
я
никогда
не
куплю
наркотики
[непонятно].
I
live
for
drugs
Я
живу
ради
наркотиков.
I
live
for
drugs
Я
живу
ради
наркотиков.
I
live
for
drugs
Я
живу
ради
наркотиков.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frank Nardiello, Marston Daley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.