Paroles et traduction My Life With the Thrill Kill Kult - Cadillac Square
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cadillac Square
Площадь Кадиллаков
[Trick
Baby...
]
[Шлюшка...
]
Who′s
workin'
the
street?
Huh!
Кто
работает
на
улице?
А?
Hey,
what′s
your
name?
Эй,
как
тебя
зовут?
[Trick
Baby...
Get
all
you
can
get!
Get
all
you
can
get
while
you
can
get
it!
]
[Шлюшка...
Бери
все,
что
можешь!
Бери
все,
что
можешь,
пока
можешь!
]
Where
did
ya
get
that
money?
Где
ты
взяла
эти
деньги?
Who
gave
you
that
money?
Кто
дал
тебе
эти
деньги?
Hey,
what's
your
name?
Эй,
как
тебя
зовут?
[Trick
Baby...
Get
all
you
can
get!
Get
all
you
can
get
while
you
can
get
it!
]
[Шлюшка...
Бери
все,
что
можешь!
Бери
все,
что
можешь,
пока
можешь!
]
Bahbadebahbebabah...
Бабадебабебаба...
[Trick
Baby...
]
[Шлюшка...
]
Where
did
ya
get
that
money?
Где
ты
взяла
эти
деньги?
Who
gave
you
that
money?
Кто
дал
тебе
эти
деньги?
Hey,
what's
your
name?
Эй,
как
тебя
зовут?
[Trick
baby...
]
[Шлюшка...
]
Who′s
that
struttin′
down
the
street?
Кто
это
вышагивает
по
улице?
Who
makes
it
work?
Кто
заставляет
все
работать?
Who's
that
struttin′
down
the
street?
Кто
это
вышагивает
по
улице?
Who
makes
it
cook?
Кто
зажигает?
Who's
that
struttin′
down
the
street?
Кто
это
вышагивает
по
улице?
Who
makes
it
hot?
Кто
делает
все
горячим?
Gettin'
me
high...
Ты
меня
заводишь...
Who′s
that
shakin'
down
the
street?
Huh!
Кто
это
трясет
по
улице?
А?
Hey,
what's
your
name?
Эй,
как
тебя
зовут?
[Trick
Baby...
Get
all
you
can
get!
Get
all
you
can
get
while
you
can
get
it!
]
[Шлюшка...
Бери
все,
что
можешь!
Бери
все,
что
можешь,
пока
можешь!
]
Baby
I
ain′t
no
dummy!
Детка,
я
не
дурак!
Who
gave
you
that
money?
Кто
дал
тебе
эти
деньги?
[Get
all
you
can
get!
Get
all
you
can
get
while
you
can
get
it!
Trick
baby...
]
[Бери
все,
что
можешь!
Бери
все,
что
можешь,
пока
можешь!
Шлюшка...
]
Who
makes
it
hot?
Кто
делает
все
горячим?
Cha
cha
cha
cha
cha
cha...
Ча-ча-ча
ча-ча-ча...
[Trick
Baby...
Where′s
your
dirty
mind
at?
You
better
not
meet
nobody
at
a
motel!
]
[Шлюшка...
Где
твои
грязные
мысли?
Лучше
тебе
ни
с
кем
не
встречаться
в
мотеле!
]
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Buzz Mccoy, Groovie Mann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.