My Life With the Thrill Kill Kult - Cadillac Square - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction My Life With the Thrill Kill Kult - Cadillac Square




Cadillac Square
Площадь Кадиллаков
[Trick Baby... ]
[Шлюшка... ]
Who′s workin' the street? Huh!
Кто работает на улице? А?
Hey, what′s your name?
Эй, как тебя зовут?
[Trick Baby... Get all you can get! Get all you can get while you can get it! ]
[Шлюшка... Бери все, что можешь! Бери все, что можешь, пока можешь! ]
Where did ya get that money?
Где ты взяла эти деньги?
Who gave you that money?
Кто дал тебе эти деньги?
Hey, what's your name?
Эй, как тебя зовут?
[Trick Baby... Get all you can get! Get all you can get while you can get it! ]
[Шлюшка... Бери все, что можешь! Бери все, что можешь, пока можешь! ]
Bahbadebahbebabah...
Бабадебабебаба...
[Trick Baby... ]
[Шлюшка... ]
Where did ya get that money?
Где ты взяла эти деньги?
Who gave you that money?
Кто дал тебе эти деньги?
Hey, what's your name?
Эй, как тебя зовут?
[Trick baby... ]
[Шлюшка... ]
Who′s that struttin′ down the street?
Кто это вышагивает по улице?
Who makes it work?
Кто заставляет все работать?
Who's that struttin′ down the street?
Кто это вышагивает по улице?
Who makes it cook?
Кто зажигает?
Who's that struttin′ down the street?
Кто это вышагивает по улице?
Who makes it hot?
Кто делает все горячим?
Gettin' me high...
Ты меня заводишь...
Who′s that shakin' down the street? Huh!
Кто это трясет по улице? А?
Hey, what's your name?
Эй, как тебя зовут?
[Trick Baby... Get all you can get! Get all you can get while you can get it! ]
[Шлюшка... Бери все, что можешь! Бери все, что можешь, пока можешь! ]
Baby I ain′t no dummy!
Детка, я не дурак!
Who gave you that money?
Кто дал тебе эти деньги?
[Get all you can get! Get all you can get while you can get it! Trick baby... ]
[Бери все, что можешь! Бери все, что можешь, пока можешь! Шлюшка... ]
Who makes it hot?
Кто делает все горячим?
Trick Baby.
Шлюшка.
Cha cha cha cha cha cha...
Ча-ча-ча ча-ча-ча...
[Trick Baby... Where′s your dirty mind at? You better not meet nobody at a motel! ]
[Шлюшка... Где твои грязные мысли? Лучше тебе ни с кем не встречаться в мотеле! ]





Writer(s): Buzz Mccoy, Groovie Mann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.