Paroles et traduction Mỹ Linh - Hát thầm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Đêm
rất
Đêm,
và
xa
rất
xa,
Ночь
такая
темная,
и
ты
так
далеко,
Con
dế
kêu
rất
buồn
Сверчок
поет
так
грустно.
Sương
khẽ
rơi
và
em
lắng
nghe
Роса
тихонько
падает,
и
я
слушаю,
Như
tiếng
mùa
thu
hát
thầm.
Словно
осень
тихо
напевает.
Đêm
rất
khuya
và
trăng
đã
cao,
Ночь
глубокая,
и
луна
уже
высоко,
Trời
sao
bỗng
như
rất
rộng
Небо
вдруг
стало
таким
огромным.
Nước
khẽ
trôi
và
em
lắng
nghe
Вода
тихонько
струится,
и
я
слушаю,
Như
tiếng
dòng
sông
hát
thầm.
Словно
река
тихо
напевает.
Bài
hát
của
Đêm
mùa
thu
rất
xanh
Песня
осенней
ночи,
такой
зеленой,
Ngồi
nhìn
trăng
nhớ
anh
Сижу,
смотрю
на
луну
и
скучаю
по
тебе.
Con
sông
khuya
lấp
lánh.
Ночная
река
мерцает.
Sương
Đêm
rơi
bóng
trăng
tàn,
Ночная
роса
падает,
луна
убывает,
Con
dế
kêu
buồn,
mùa
thu
vẫn
như
hát
thầm
Сверчок
грустно
поет,
осень
все
так
же
тихо
напевает,
Cho
em
mơ,
lúc
anh
về,
Позволяя
мне
мечтать
о
твоем
возвращении,
Một
Đêm
trăng
sáng
vòng
tay
ấm
áp
biết
bao.
В
лунную
ночь,
в
теплых
объятиях.
Như
con
sông
đem
lũ
dâng
trào,
Словно
река,
несущая
свои
бурные
воды,
Nước
cuốn
chân
cầu
mà
dòng
sông
vẫn
như
hát
thầm
Вода
омывает
опоры
моста,
а
река
все
так
же
тихо
напевает,
Cho
em
mơ
lúc
anh
về
giọt
sương
sẽ
hát,
Позволяя
мне
мечтать,
что,
когда
ты
вернешься,
капли
росы
запоют,
Vầng
trăng
sẽ
hát
anh
nghe.
И
луна
споет
для
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tuanhuy, Thuduong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.