Mỹ Linh - Thiên Đường - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mỹ Linh - Thiên Đường




Chuông chiều ngân
Послеобеденный банк колокола
Giáo đường vắng lặng
Церковная тишина
Ngước lên trời cao xa vời
Посмотрел на далекое небо.
Tôi vẫn mãi thầm mong
Я все еще втайне желаю ...
Thiên đường còn đó
Рай все еще там
Ngày xưa tôi với em cùng
Раньше я имел дело с мечтой
Hoa nắng ngập tràn
Цветы и солнечный свет.
Đắm say tình yêu nồng nàn
Страстная страстная любовь
Em vẫn hay bảo rằng
Я бы все равно сказал, что
Thiên đường nơi đây
Рай здесь.
Giờ đây em đã xa thật xa
Теперь я был далеко-далеко.
Còn lại tôi ngôi giáo đường
Оставил меня и синагогу.
Tiếng chuông chiều vấn vương
Вечерня объединенная
Chiều nay mưa ướt thiên đường xưa
Послеобеденный Пропитанный дождем старый рай
Cầu mong em nơi xa ấy
Молитесь за детей в далеких местах.
hoa thơm nắng vàng
Благоухает цветами и золотым солнцем.
Chuông ơi đừng ngân
Белл я не банкую
Giáo đường vắng lạnh rồi
Учитель байлайн холодно
Ngước lên trời cao xa vời
Посмотрел на далекое небо.
Tôi vẫn mãi thầm mong
Я все еще втайне желаю ...
Thiên đường còn đó
Рай все еще там
Ngày xưa tôi với em hằng
Я с я мог бы мечтать
Hoa nắng ngập tràn
Цветы и солнечный свет.
Đắm say tình yêu nồng nàn
Страстная страстная любовь
Em vẫn hay bảo rằng
Я бы все равно сказал, что
Thiên đường nơi đây
Рай здесь.
Còn đâu đôi mắt hay mộng
Где глаза или мечты
Hàng mi cong thường vương chút buồn
Завитые ресницы обычно немного грустные
Ôi thiên đường quá xa
О небеса слишком далеко
Người tôi yêu giống như bài ca
Кого-то, кого я люблю, как и эту песню.
lời ca dở dang chưa hát
Эта лирика незаконченная песня Хэвена
Bỗng lệ nhạt nhòa thiên thu
Внезапно устав исчез thiên thu
Còn đâu đôi mắt hay mộng
Где глаза или мечты
Hàng mi cong thường vương chút buồn
Завитые ресницы обычно немного грустные
Ôi thiên đường quá xa
О небеса слишком далеко
Người tôi yêu giống như bài ca
Кого-то, кого я люблю, как и эту песню.
lời ca dở dang chưa hát
Эта лирика незаконченная песня Хэвена
Bỗng lệ nhạt nhòa thiên thu
Внезапно устав исчез thiên thu
Đường trần gian biết đâu đi
Земля знает, куда идти.
Hỏi người yêu nơi xa ấy
Спросите любовь в ней
Biết chăng thiên đường nơi đâu?
Знаешь, где рай?
Biết chăng thiên đường nơi đâu?
Знаешь, где рай?





Writer(s): Quananh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.