Twilight Sparkle - ACADACA - French - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Twilight Sparkle - ACADACA - French




ACADACA - French
ACADACA - French
¡Ho! Los vamos a vencer
Ho! We're gonna beat them
¡Ho! ¡Lo vamos a vencer!
Ho! We're gonna beat them!
¡A vencer! (¡Ho! ¡Los vamos a vencer!)
Beat them! (Ho! We're gonna beat them!)
¡A vencer!
Beat them!
(¡Oh oh!) Los vamos a sacar
(Oh oh!) We're gonna get them out
(¡Aw aw!) Los vamos a sacar (¡Aw aw!)
(Aw aw!) We're gonna get them out (Aw aw!)
¡A sacar! (¡Los vamos a sacar!)
Get them out! (We're gonna get them out!)
¡A sacar!
Get them out!
No ganarán, nunca podrán
They won't win, they'll never be able to
Ahora fuera de aquí, creen que vencerán pero no es así
Now get out of here, they think they'll win but they're wrong
Unidos, fuertes, hay que ganar
United, strong, we have to win
Rudos no son, y es nuestra ciudad
They're not tough, and it's our city
Las veces que perdimos antes
The times we lost before
Ya no nos vencerán, pues fuerza nos van a dar
They won't beat us anymore, because strength will give us
Tienen miedo sí, ya se puede ver
They're scared yes, you can see it
¡Su dinero no apuesten pues lo van a perder!
Don't bet your money because you're gonna lose it!
No nos pueden vencer
They can't beat us
Na, na, na-na-na, na
Na, na, na-na-na, na
¡Vamos, Wondercolts!
Come on, Wondercolts!
No nos pueden vencer
They can't beat us
Na, na, na-na-na, na
Na, na, na-na-na, na
¡Vamos, Wondercolts!
Come on, Wondercolts!
Nunca ganan y aún hablan mucho sin pensar
They never win and they still talk a lot without thinking
Tal vez deban parar antes de comenzar
Maybe they should stop before they start
Escuela Crystal no hay más danos reconocimiento
Crystal School no more damage recognition
Nuestra educación hay que cuidar es el momento
Our education needs to be protected, it's time
Oye con atención
Listen carefully
Hay un ruido allá
There's a noise out there
Hay fragilidad
There's fragility
Y muy muy pronto caerán (caerán)
And very soon they will fall (fall)
Muy pronto caerán (caerán), lo verán
Very soon they will fall (fall), you'll see
No nos pueden vencer
They can't beat us
Na, na, na-na-na, na
Na, na, na-na-na, na
¡Vamos, Shadowbolts!
Come on, Shadowbolts!
No nos pueden vencer
They can't beat us
Na, na, na-na-na, na
Na, na, na-na-na, na
¡Vamos, Shadowbolts!
Come on, Shadowbolts!
Hay presión, vamos a vencerlos
There's pressure, we're gonna beat them
Nadie, puede ahora detenernos
No one, can stop us now
Escuela Crystal sí, están a punto de
Crystal School yes, they are about to
Caer, caer
Fall, fall
Hay presión, ya casi les ganamos
There's pressure, we're almost gonna beat them
Ríndanse, serán los derrotados
Give up, you'll be defeated
Canterlot es no, están a punto de
Canterlot is no, they are about to
Caer, caer
Fall, fall
Alto hay que llegar
High we have to get
Pues vamos a ganar
Because we're gonna win
Tal vez hay que parar
Maybe we should stop
Pues ya no puedes más
Because you can't take anymore
La verdad es que hoy
The truth is today
Les vamos a ganar
We're gonna beat them
No podemos parar
We can't stop
Quiero que todo esto ya termine
I want all this to end
Hay mucho más porqué seguir
There's so much more to keep going
Antes que los juegos terminen
Before the games end
Descubriré que pasó
I'll find out what happened
¿Quién va a hacerlo?
Who's going to do it?
¿Y a lograrlo?
And achieve it?
¿A ganarlo?
To win it?
¿Superarlo?
To overcome it?
¿Quién va a hacerlo?
Who's going to do it?
¿Y a lograrlo?
And achieve it?
¿Pudo hacerlo?
Could he do it?
¿Y ganarlo?
And win it?
¿Quién lo hizo?
Who did it?
¿Quién no pudo?
Who couldn't?
¿Y la respuesta?
And the answer?
¡Eso fue increíble!
That was amazing!





Writer(s): Daniel Luke Ingram


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.