Twilight Sparkle feat. Sunset Shimmer - ACADECA - Portuguese - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Twilight Sparkle feat. Sunset Shimmer - ACADECA - Portuguese




ACADECA - Portuguese
ACADECA - Русский
Vamos os derrotar
Мы победим их
Vamos os derrotar
Мы победим их
Vamos os derrotar
Мы победим их
Derrotar
Победим
(Ah, ah!) Vamos eliminar
(А, а!) Мы уничтожим их
(Ah, ah!) Vamos eliminar
(А, а!) Мы уничтожим их
(Ah, ah!) Vamos eliminar
(А, а!) Мы уничтожим их
(Ah, ah!) Vamos eliminar
(А, а!) Мы уничтожим их
Não perderemos dessa vez, caiam fora ou vão ver
В этот раз мы не проиграем, отвалите или пожалеете
Nos vencer jamais, vamos permanecer
Нам не победить, мы останемся
Unidos para os derrotar
Вместе, чтобы победить их
Em nosso espaço vão ter que lutar
В нашем пространстве им придется драться
Perdemos antes, mas passou
Мы проиграли раньше, но это в прошлом
Desistirmos jamais, a luta começou
Мы никогда не сдадимся, борьба только началась
Percebemos seu medo e os vemos suar
Мы видим ваш страх, видим, как вы потеете
Vocês vão perder, melhor é nem apostar
Вы проиграете, лучше даже не пытайтесь
Não o que falar de nós
Нечего и говорить о нас
(Nah-nah-nah-nah) vamos, Wondercolts!
(На-на-на-на) вперед, Wondercolts!
Não o que falar de nós
Нечего и говорить о нас
(Nah-nah-nah-nah) vamos, Wondercolts!
(На-на-на-на) вперед, Wondercolts!
Vocês falam demais, mas ganhar que é bom jamais
Вы много болтаете, но сами побеждать не умеете
O melhor é parar antes de começar
Лучше остановитесь, пока не начали
Essa é a Escola Crystal, de reputação perfeita
Это Кристальная Академия, с безупречной репутацией
Nossa educação é a melhor e mais aceita
Наше образование лучшее и самое признанное
Ouçam esse som
Послушайте этот звук
Com muita atenção
Очень внимательно
É um castelo de cartas
Это карточный домик
Desabando no chão (no chão)
Рушащийся на землю (на землю)
Vocês vão pro chão (pro chão)
Вы упадете (упадете)
Vão pro chão
Упадете
Não o que falar de nós
Нечего и говорить о нас
(Nah-nah-nah-nah) vamos, Shadowbolts!
(На-на-на-на) вперед, Shadowbolts!
Não o que falar de nós
Нечего и говорить о нас
(Nah-nah-nah-nah) vamos, Shadowbolts!
(На-на-на-на) вперед, Shadowbolts!
Atenção! Nós vamos vencê-los
Внимание! Мы победим вас
Saiam já, vamos derrotá-los
Уходите, мы вас победим
Crystal, se preparem que a derrota virá
Кристальная, готовьтесь к поражению
Virá
Оно уже близко
Vocês vão sair dessa jogada
Вы выйдете из этой игры
Saiam antes da grande virada
Уходите до того, как все перевернется
Canterlot, é hora de saberem parar
Кантерлот, вам пора остановиться
Parar
Немедленно
Vamos dominar
Давайте доминировать
Nós podemos ganhar
Мы можем выиграть
Vocês têm que parar
Вы должны остановиться
os vemos recuar
Мы уже видим, как вы отступаете
Confiamos em nós
Мы верим в себя
Pois sabemos jogar
Потому что мы умеем играть
Nós não vamos parar
Мы не остановимся
Quero tanto que isso tudo acabe
Я так хочу, чтобы все это закончилось
muito mais a acontecer
Многое еще произойдет
Antes que tudo isso acabe
Прежде чем все это закончится
Vou descobrir o que fez
Я узнаю, что ты сделал
Ela pode, ela chega
Она может, она сможет
Quem consegue levar essa?
Кто сможет это вынести?
Será que ela leva essa?
Сможет ли она это вынести?
Ela pode, ela chega
Она может, она сможет
Quem é o líder?
Кто лидер?
Quem se deu mal?
Кто облажался?
Qual é a resposta?
Каков ответ?
Incorreta!
Неверно!





Writer(s): Daniel Luke Ingram


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.