Paroles et traduction Twilight Sparkle feat. Sunset Shimmer - ACADECA - Portuguese
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ACADECA - Portuguese
ACADECA - Русский
Vamos
os
derrotar
Мы
победим
их
Vamos
os
derrotar
Мы
победим
их
Vamos
os
derrotar
Мы
победим
их
(Ah,
ah!)
Vamos
eliminar
(А,
а!)
Мы
уничтожим
их
(Ah,
ah!)
Vamos
eliminar
(А,
а!)
Мы
уничтожим
их
(Ah,
ah!)
Vamos
eliminar
(А,
а!)
Мы
уничтожим
их
(Ah,
ah!)
Vamos
eliminar
(А,
а!)
Мы
уничтожим
их
Não
perderemos
dessa
vez,
caiam
fora
ou
vão
ver
В
этот
раз
мы
не
проиграем,
отвалите
или
пожалеете
Nos
vencer
jamais,
vamos
permanecer
Нам
не
победить,
мы
останемся
Unidos
para
os
derrotar
Вместе,
чтобы
победить
их
Em
nosso
espaço
vão
ter
que
lutar
В
нашем
пространстве
им
придется
драться
Perdemos
antes,
mas
já
passou
Мы
проиграли
раньше,
но
это
в
прошлом
Desistirmos
jamais,
a
luta
só
começou
Мы
никогда
не
сдадимся,
борьба
только
началась
Percebemos
seu
medo
e
os
vemos
suar
Мы
видим
ваш
страх,
видим,
как
вы
потеете
Vocês
vão
perder,
melhor
é
nem
apostar
Вы
проиграете,
лучше
даже
не
пытайтесь
Não
há
o
que
falar
de
nós
Нечего
и
говорить
о
нас
(Nah-nah-nah-nah)
vamos,
Wondercolts!
(На-на-на-на)
вперед,
Wondercolts!
Não
há
o
que
falar
de
nós
Нечего
и
говорить
о
нас
(Nah-nah-nah-nah)
vamos,
Wondercolts!
(На-на-на-на)
вперед,
Wondercolts!
Vocês
falam
demais,
mas
ganhar
que
é
bom
jamais
Вы
много
болтаете,
но
сами
побеждать
не
умеете
O
melhor
é
parar
antes
de
começar
Лучше
остановитесь,
пока
не
начали
Essa
é
a
Escola
Crystal,
de
reputação
perfeita
Это
Кристальная
Академия,
с
безупречной
репутацией
Nossa
educação
é
a
melhor
e
mais
aceita
Наше
образование
лучшее
и
самое
признанное
Ouçam
só
esse
som
Послушайте
этот
звук
Com
muita
atenção
Очень
внимательно
É
um
castelo
de
cartas
Это
карточный
домик
Desabando
no
chão
(no
chão)
Рушащийся
на
землю
(на
землю)
Vocês
vão
pro
chão
(pro
chão)
Вы
упадете
(упадете)
Não
há
o
que
falar
de
nós
Нечего
и
говорить
о
нас
(Nah-nah-nah-nah)
vamos,
Shadowbolts!
(На-на-на-на)
вперед,
Shadowbolts!
Não
há
o
que
falar
de
nós
Нечего
и
говорить
о
нас
(Nah-nah-nah-nah)
vamos,
Shadowbolts!
(На-на-на-на)
вперед,
Shadowbolts!
Atenção!
Nós
vamos
vencê-los
Внимание!
Мы
победим
вас
Saiam
já,
vamos
derrotá-los
Уходите,
мы
вас
победим
Crystal,
se
preparem
que
a
derrota
virá
Кристальная,
готовьтесь
к
поражению
Vocês
vão
sair
dessa
jogada
Вы
выйдете
из
этой
игры
Saiam
antes
da
grande
virada
Уходите
до
того,
как
все
перевернется
Canterlot,
é
hora
de
saberem
parar
Кантерлот,
вам
пора
остановиться
Vamos
lá
dominar
Давайте
доминировать
Nós
podemos
ganhar
Мы
можем
выиграть
Vocês
têm
que
parar
Вы
должны
остановиться
Já
os
vemos
recuar
Мы
уже
видим,
как
вы
отступаете
Confiamos
em
nós
Мы
верим
в
себя
Pois
sabemos
jogar
Потому
что
мы
умеем
играть
Nós
não
vamos
parar
Мы
не
остановимся
Quero
tanto
que
isso
tudo
acabe
Я
так
хочу,
чтобы
все
это
закончилось
Há
muito
mais
a
acontecer
Многое
еще
произойдет
Antes
que
tudo
isso
acabe
Прежде
чем
все
это
закончится
Vou
descobrir
o
que
fez
Я
узнаю,
что
ты
сделал
Ela
pode,
ela
chega
Она
может,
она
сможет
Quem
consegue
levar
essa?
Кто
сможет
это
вынести?
Será
que
ela
leva
essa?
Сможет
ли
она
это
вынести?
Ela
pode,
ela
chega
Она
может,
она
сможет
Quem
é
o
líder?
Кто
лидер?
Quem
se
deu
mal?
Кто
облажался?
Qual
é
a
resposta?
Каков
ответ?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Luke Ingram
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.