Paroles et traduction Applebloom, Scootaloo & Sweetie Belle - Hearts as Strong as Horses
We're
the
toughest
little
ponies
in
town
Мы
самые
крутые
маленькие
пони
в
городе
Got
the
moves
got
the
mojo
У
нас
есть
движения,
есть
моджо
No
harder
working
ponies
around
Вокруг
нет
более
трудолюбивых
пони
Work
as
a
team
Работайте
в
команде
We'll
be
the
first
ponies
out
on
the
flag
waving
scene
Мы
будем
первыми
пони,
которые
выйдут
на
сцену
с
размахиванием
флагом
We
get
going
when
the
going
gets
tough
Мы
начинаем
действовать,
когда
становится
трудно
We
know
our
very
best
is
just
never
enough
Мы
знаем,
что
наших
лучших
возможностей
никогда
не
бывает
достаточно
We're
kind
of
short
Нас
немного
не
хватает
But
so
what?
Но
что
с
того?
We
don't
get
defeated
Мы
не
терпим
поражений
We
could
take
a
little
break
Мы
могли
бы
сделать
небольшой
перерыв
But
we
don't
need
it
Но
нам
это
не
нужно
We've
got
hearts
as
strong
as
horses
У
нас
сердца
сильные,
как
у
лошадей
We've
got
hearts
as
strong
as
horses
У
нас
сердца
сильные,
как
у
лошадей
We've
got
hearts
as
strong
as
horses
У
нас
сердца
сильные,
как
у
лошадей
We've
got
hearts
У
нас
сердца
Hearts
strong
as
horses
Сердца
сильные,
как
у
лошадей
When
we
put
our
minds
together
Когда
мы
объединим
наши
усилия
We
can
achieve
Мы
сможем
добиться
успеха
We're
the
cutie
mark
crusaders
Мы
- крестоносцы
cutie
mark
And
you
should
believe
И
вы
должны
верить
We've
got
determination
У
нас
есть
решимость
To
represent
the
nation
Представлять
нацию
For
the
Wiiiiiiiin!
За
Уиииииин!
We've
got
hearts
as
strong
as
horses
У
нас
сердца
сильные,
как
у
лошадей
We've
got
hearts
as
strong
as
horses
У
нас
сердца
сильные,
как
у
лошадей
We've
got
hearts
as
strong
as
horses
У
нас
сердца
сильные,
как
у
лошадей
And
we're
playing
to
win
И
мы
играем,
чтобы
победить
As
we
gallop
to
glory
Мы
мчимся
галопом
к
славе
We
can
conqer
any
challenge
we're
in
Мы
справимся
с
любым
испытанием,
в
котором
окажемся
We've
got
hearts
У
нас
есть
сердца
Hearts
strong
as
horses
Сердца
сильные,
как
у
лошадей
Hearts
strong
as
horses!
Сердца,
сильные,
как
у
лошадей!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Luke Ingram, Edward Louis Valentine
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.