My Morning Jacket - Circuital - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction My Morning Jacket - Circuital




Spinning out, gracefully
Изящно вращаясь,
Going nowhere, quickly
Быстро в никуда.
I'm older, day by day
Я становлюсь старше день ото дня.
But still going back to my childhood way
Но я все равно возвращаюсь к своему детству.
Circuital
Замкнутый круг
Round and round patiently
Круг за кругом терпеливо
Getting lost by the guide
Заблудиться рядом с гидом
And I'm all worked up over nothing
И я весь взвинчен по пустякам.
Circuits
Схемы
All in and out
Все внутрь и наружу
Connect my body
Соедини мое тело
Deep into the ground
Глубоко в землю.
Circuits
Схемы
Connect the earth to the moon
Соедините землю с Луной.
And link our heavenly bodies
И свяжем наши небесные тела.
And not a moment too soon
И ни на миг раньше времени.
Well you can fling open the windows
Что ж, можешь распахнуть окна.
Or you can board them up
Или можешь заколотить их.
Satan's jeweled crown
Украшенная драгоценными камнями корона сатаны
Or Christ's humble cup
Или смиренная чаша Христа
You think you'll find yourself out there
Ты думаешь, что найдешь себя там?
Out in the lion's den
В логове Льва.
In some bloody battle
В какой-то кровавой битве.
Over belief systems
Над системами верований
Or disappear into the vacuum
Или исчезнуть в вакууме.
Total neutrality
Полный нейтралитет.
Where you can't lose nothing
Где ты ничего не потеряешь.
But nothing can be gained
Но ничего нельзя добиться.
Well anyway you cut it
Что ж в любом случае ты его отрезал
We're just spinning around
Мы просто кружимся вокруг да около
Out on the circuits
Выходим на связь.
Over the hallowed grounds
Над священными землями
Out on the circuits
Выходим на связь.
Over the hallowed grounds
Над священными землями
Ending up in the same place
В конечном итоге мы оказываемся в одном и том же месте
That we started out
Что мы начали
Right back in the same place
Прямо на том же самом месте
Right back in the same place
Прямо на том же самом месте
That we starting out
Что мы начинаем
Let her know
Дай ей знать.





Writer(s): James Edward Jr Olliges


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.