My Morning Jacket - Into The Woods - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction My Morning Jacket - Into The Woods




Into The Woods
В чаще леса
A kitten on fire.
Котёнок в огне.
A baby in a blender.
Младенец в блендере.
Both sound as sweet as a night of surrender.
Оба звучат так же сладко, как ночь самозабвения.
I know it ain't easy, but you do what you can. If your livin gets weezy, you can follow this plan:
Я знаю, это нелегко, но ты делаешь, что можешь. Если твоя жизнь становится невыносимой, ты можешь следовать этому плану:
Put in more than you could ever get out.
Вкладывай больше, чем ты когда-либо сможешь получить.
I'm tired of the talking, I know what you're about.
Я устал от разговоров, я знаю, что ты задумала.
Now open your mouth, here comes the spoon. You're gonna eat what I give ya,
Теперь открой рот, вот и ложечка. Ты съешь то, что я тебе дам,
And you're gonna like it real good.
И тебе очень понравится.
1. A riddle: I went over the river, and into the woods, where did I go?
1. Загадка: я перешёл через реку и вошёл в лес, куда я попал?
Where a wood buring stream flows up thru the trees,
Туда, где пылающий поток течёт вверх по деревьям,
Like the soul of the hottest kind of lover I've ever seen: "e"
Как душа самой горячей любовницы, которую я когда-либо видел: "е".
One who lives to choose another fool's dream.
Той, которая живёт, чтобы выбирать чужие мечты.
A good showerhead and my right hand, the two best lovers that I ever had.
Хороший душ и моя правая рука две лучшие любовницы, которые у меня когда-либо были.
Now if you find you agree with what I just said, you'd better find a new love
Теперь, если ты согласна с тем, что я только что сказал, тебе лучше найти новую любовь
And let 'em into your head
И впустить её в свою голову.





Writer(s): Jim James


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.