My Morning Jacket - Smokin From Shootin - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction My Morning Jacket - Smokin From Shootin




Smokin From Shootin
Дым от Стрельбы
Have you had enough excitement now
Ты уже достаточно повеселилась,
More than you ever did?
Больше, чем когда-либо?
You never wanted to be treated like a woman
Ты никогда не хотела, чтобы к тебе относились как к женщине,
You maintained you was just a kid
Ты утверждала, что всего лишь девчонка.
Well at least you were of age, my dear
Ну, по крайней мере, ты была совершеннолетней, дорогая,
These days kids they grow so fast
В наше время дети так быстро взрослеют.
You never wanted to be committed to the present
Ты никогда не хотела жить настоящим,
You're too busy believing in the past, oh
Ты слишком занята верой в прошлое, о.
Who then was your savior?
Кто же тогда был твоим спасителем?
Who then was your friend?
Кто же тогда был твоим другом?
Who is now committed to the present?
Кто теперь живёт настоящим?
Is it someone that exists?
Существует ли такой человек?
What is life in God?
Что такое жизнь в Боге?
A perfect vision of the self?
Идеальное видение себя?
I always thought we was a-dealing with one thing
Я всегда думал, что мы имеем дело с одним,
Now we are dealing with something else, oh
Теперь мы имеем дело с чем-то другим, о.
Do you see my smoking guns?
Видишь мои дымящиеся стволы?
They're smoking from a shootin'
Они дымятся от стрельбы,
Smoking from shootin'
Дымятся от стрельбы,
Smokin' from shootin' at nothing here
Дымятся от стрельбы в пустоту.
Do you live your life on the road?
Ты живёшь своей жизнью в дороге?
Yeah, losing out on loving
Да, теряя любовь,
Asking for nothing
Ни о чём не прося,
Runnin' from something that isn't there, oh
Убегая от чего-то, чего нет, о.
Who makes my decisions?
Кто принимает мои решения?
Who reads all your thoughts?
Кто читает все твои мысли?
What makes us how we are?
Что делает нас такими, какие мы есть?
Faith can't prove what science won't resolve
Вера не может доказать то, что наука не может разрешить.
Kumbaya my Lord
Кумбая, мой Господь,
C'mon, row your boat ashore
Давай, греби к берегу,
The river's long, it is cold
Река длинная, она холодная,
It chills the body but not the soul, oh
Она охлаждает тело, но не душу, о.
Do you see my smoking guns, yeah
Видишь мои дымящиеся стволы, да,
They're smoking from a shootin'
Они дымятся от стрельбы,
Smoking from shootin'
Дымятся от стрельбы,
Smokin' from shootin' at nothing here
Дымятся от стрельбы в пустоту.
Do you live your life on the road?
Ты живёшь своей жизнью в дороге?
Yeah, losing out on loving
Да, теряя любовь,
Asking for nothing
Ни о чём не прося,
Runnin' from something that isn't there, oh
Убегая от чего-то, чего нет, о.
Distance- coming or going? c'mon
Расстояние - приближается или удаляется? Ну же,
What are you waiting for?
Чего ты ждешь?
Distance- growing or closing in on?
Расстояние - увеличивается или сокращается?
Anyway
В любом случае.





Writer(s): James Edward Olliges Jr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.