Paroles et traduction My Morning Jacket - Where To Begin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where To Begin
С чего начать
Up
and
up
and
up
I
climb
Все
выше,
и
выше,
и
выше
я
взбираюсь,
When
I
came
up
I
was
so
far
behind
Когда
я
начал
восхождение,
я
был
так
далеко
позади.
My
head
takes
a
lickin'
but
my
heart
keeps
on
tickin'
just
the
same
Моя
голова
раскалывается,
но
сердце
продолжает
биться
все
так
же.
Always
startin'
over
but
somehow
I
always
know
where
to
begin
Всегда
начинаю
сначала,
но
почему-то
я
всегда
знаю,
с
чего
начать,
милая.
Round
and
round
and
round
I
ride
Кругом,
и
кругом,
и
кругом
я
еду,
And
just
when
I
looked
I
hadn't
even
began
И
только
когда
я
оглянулся,
я
даже
не
начал
To
feel
the
effect,
a
cool,
dark
fever
on
the
brain
Чувствовать
эффект,
холодный,
темный
жар
в
мозгу.
That
feelin'
takin'
over,
like
a
holy
roller
coaster
to
the
grave
Это
чувство
охватывает
меня,
словно
святые
американские
горки
в
могилу.
How
can
I
await
the
day
Как
мне
дождаться
дня,
The
last
the
night
I'm
here
to
see
Последней
ночи,
которую
я
увижу?
How
do
I
await
the
mother
lode
Как
мне
дождаться
главной
жилы?
It's
the
art
of
feelin'
naked
in
your
clothes
Это
искусство
чувствовать
себя
обнаженным
в
одежде,
дорогая.
Again,
again,
again
I
tried
Снова,
снова,
и
снова
я
пытался,
That's
how
I
knew
I
would
never
be
denied
Вот
как
я
понял,
что
мне
никогда
не
откажут.
That
face
in
the
mirror
who
could
it
be,
it
was
my
own
Это
лицо
в
зеркале,
кто
бы
это
мог
быть?
Это
был
я
сам.
That
cool,
dark
figure,
that's
when
I
knew
I
was
alone
Эта
холодная,
темная
фигура,
тогда
я
понял,
что
я
один.
On
and
on
and
on
I
drive
Дальше,
и
дальше,
и
дальше
я
еду,
When
will
I
know
I've
finally
arrived
Когда
я
узнаю,
что
наконец-то
прибыл?
So
far
I've
gone,
so
far
to
go
it
never
ends
Так
далеко
я
ушел,
так
далеко
идти,
этому
нет
конца.
Always
startin'
over
but
somehow
I
always
know
where
to
begin
Всегда
начинаю
сначала,
но
почему-то
я
всегда
знаю,
с
чего
начать.
Always
startin'
over
but
somehow
I
always
know
where
to
begin
Всегда
начинаю
сначала,
но
почему-то
я
всегда
знаю,
с
чего
начать.
Always
startin'
over
but
somehow
I
always
know
where
to
begin
Всегда
начинаю
сначала,
но
почему-то
я
всегда
знаю,
с
чего
начать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Edward Olliges Jr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.