Paroles et traduction My Ruin - La Ciudad
Parecía
correcto
Это
казалось
правильным
En
un
juego
al
azar
(juego
al
azar)...
В
случайной
игре
(случайная
игра)...
Y
se
agudiza
mi
mente
И
это
обостряет
мой
разум.
No
te
puedo
ya
sacar
(puedo
ya
sacar)...
Я
уже
не
могу
вытащить
тебя
(я
уже
могу
вытащить)...
Cierro
los
ojos
de
frente
Я
закрываю
глаза.
Donde
no
pueda
mirar
(no
pueda
mirar)...
Там,
где
я
не
могу
смотреть
(я
не
могу
смотреть)...
Así
quede
ciegamente
Так
слепо
El
anochecer
nunca
más
podría
ser
igual...
Сумерки
никогда
не
могли
быть
такими
же...
Si
esto
es
amar,
no
me
puedo
imaginar...
Если
это
любовь,
я
не
могу
себе
представить...
Tú
y
yo
(tu
y
yo)
Tú
y
yo
oh
oh...
Ты
и
я
(ты
и
я)
ты
и
я
о
о...
Déjame
verte
otra
vez...
Позволь
мне
увидеть
тебя
снова...
Parecía
un
secreto
Это
казалось
секретом.
Tenías
el
control
total
(el
control
total)...
У
вас
был
полный
контроль
(полный
контроль)...
Roba
mi
alma
mi
cuerpo
Укради
мою
душу,
мое
тело.
No
bastó
con
la
mitad
(no
con
la
mitad)...
Не
хватило
половины
(не
половины)...
Aquí
nada
es
coherente
Здесь
нет
ничего
последовательного
Una
pandemia
en
la
ciudad(oh
en
la
ciudad)...
Пандемия
в
городе
(о
в
городе)...
Así
quede
ciegamente
Так
слепо
El
anochecer
nunca
más
podría
ser
igual...
Сумерки
никогда
не
могли
быть
такими
же...
Si
esto
es
amar,
no
me
puedo
imaginar...
Если
это
любовь,
я
не
могу
себе
представить...
Tú
y
yo
(tu
y
yo)
Tú
y
yo
oh
oh...
Ты
и
я
(ты
и
я)
ты
и
я
о
о...
Déjame
verte
otra
vez...
Позволь
мне
увидеть
тебя
снова...
Si
esto
es
de
verdad,
ven
y
acabame
ya
¡
Если
это
правда,
приходи
и
покончи
со
мной
сейчас
же.
¡
Tú
y
yo
(tu
y
yo)
Tú
y
yo
oh
oh...
Ты
и
я
(ты
и
я)
ты
и
я
о
о...
Déjame
verte
otra
vez...
Позволь
мне
увидеть
тебя
снова...
Me
tienes
me
tienes
У
тебя
есть
я,
у
тебя
есть
я.
¿Qué
está
pasando
aquí
adentro?
Что
здесь
происходит?
Me
tienes,
me
tienes
¡¡¡
У
тебя
есть
я,
у
тебя
есть
я.
¡¡¡
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Beth Tairrie, Murphy Michael Aaron
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.