1815, Toulon, France. The chain gang, overseen by brutal warders, works in the sun.]
1815, Тулон, Франция. Каторжники, под надзором жестоких стражников, работают под палящим солнцем.
Prisoners
Заключенные
Look down, look down
Смотри вниз, смотри вниз,
Don't look 'em in the eye
Не смотри им в глаза.
Look down, look down, You're here until you die
Смотри вниз, смотри вниз, Ты здесь до самой смерти.
The sun is strong
Солнце палит,
It's hot as hell below
Внизу жарко как в аду.
Look down, look down, There's twenty years to go
Смотри вниз, смотри вниз, Осталось двадцать лет.
I've done no wrong! Sweet Jesus hear my prayer! Look down, look down, Sweet Jesus doesn't care
Я невиновен! Господи Иисусе, услышь мою молитву! Смотри вниз, смотри вниз, Господу Иисусу нет дела.
I know she'll wait, I know that she'll be true! Look down, look down, They've all forgotten you
Я знаю, она ждет, я знаю, она будет верна! Смотри вниз, смотри вниз, Тебя все забыли.
When I get free ya won't see me
Когда я освобожусь, ты меня здесь не увидишь,
Here for dust! Look down, look down
И пылинки моей! Смотри вниз, смотри вниз,
Don't look 'em in the eye
Не смотри им в глаза.
How long O Lord
Как долго, о Господи,
Before you let me die? Look down, look down, You'll always be a slave
Прежде чем ты позволишь мне умереть? Смотри вниз, смотри вниз, Ты всегда будешь рабом.
Look down, look down, You're standing in your grave Javert
Смотри вниз, смотри вниз, Ты стоишь в своей могиле. Жавер
Now bring me prisoner 24601Your time is up
Приведите заключенного 24601. Твое время истекло,
And your parole's begun
И твое условно-досрочное освобождение началось.
You know what that means Valjean
Ты знаешь, что это значит, Вальжан?
Yes, it means I'm free Javert
Да, это значит, что я свободен. Жавер
NO! It means you get
Нет! Это значит, что ты получаешь
Your yellow ticket-of-leave
Свой желтый билет об освобождении.
You are a thief Valjean
Ты вор, Вальжан.
I stole a loaf of bread! Javert
Я украл буханку хлеба! Жавер
You robbed a house! Valjean
Ты ограбил дом! Вальжан
I broke a window pane! My sister's child was close to death
Я разбил оконное стекло! Ребенок моей сестры был близок к смерти,
And we were starving! Javert
И мы голодали! Жавер
And you will starve again
И ты будешь голодать снова,
Unless you learn the meaning of the law. Valjean
Если не усвоишь значение закона. Вальжан
I know the meaning of these 19 years
Я знаю значение этих 19 лет,
A slave of the law Javert
Раб закона. Жавер
Five years for what you did
Пять лет за то, что ты сделал,
The rest because you tried to run
Остальные
- за попытку побега.
Yes 24601 Valjean
Да, 24601. Вальжан
My name is Jean Valjean Javert
Меня зовут Жан Вальжан. Жавер
And I am Javert
А я Жавер.
Do not forget my name
Не забывай моего имени.
Do not forget me24601 Chorus
Не забывай меня, 24601. Хор
Look down, look down
Смотри вниз, смотри вниз,
You will always be a slave
Ты всегда будешь рабом.
Look down, look down
Смотри вниз, смотри вниз,
You're standing in your grave. Valjean
Ты стоишь в своей могиле. Вальжан
Freedom is mine. The earth is still.
Свобода моя. Земля замерла.
I feel the wind. I breathe again.
Я чувствую ветер. Я дышу снова.
And the sky clears, the world is waiting.
И небо проясняется, мир ждет.
Drink from the pool. How clean the taste
Пью из ручья. Как чист вкус!
Never forget the years, the waste.
Никогда не забывай эти годы, эти потери.
Nor forgive them, for what they've done.
И не прощай им то, что они сделали.
They are the guilty, everyone.
Они виновны, все до единого.
The day begins...
День начинается...
And now lets see
И теперь посмотрим,
What this new world
Что этот новый мир
Will do for me!
Сделает для меня!
[He finds work on a farm.]
[Он находит работу на ферме.]
Farmer
Фермер
You'll have to go
Тебе придется уйти.
I'll pay you off for the day
Я заплачу тебе за день.
Collect your bits and pieces there
Собери свои вещички
And be on your way.
И отправляйся в путь.
Valjean
Вальжан
You've given me half
Ты дал мне половину
What the other men get! This handful of tin
Того, что получают другие! Эта горстка монет
Wouldn't buy my sweat! Laborer
Не окупит мой пот! Рабочий
You broke the law
Ты нарушил закон,
It's there for people to see
Это всем видно.
Why should you get the same
Почему ты должен получать столько же,
As honest men like me? Valjean
Сколько честные люди, как я? Вальжан
Now every door is closed to me
Теперь каждая дверь для меня закрыта.
Another jail, another key, another chain
Еще одна тюрьма, еще один ключ, еще одна цепь.
For when I come to any town
Ведь когда я прихожу в любой город,
They check my papers
Они проверяют мои документы
And they find the mark of Cain
И находят печать Каина.
In their eyes, I see their fear:'We do not want you here.'
В их глазах я вижу страх: "Мы не хотим, чтобы ты был здесь".
[He comes to an inn.]
[Он приходит в гостиницу.]
Innkeeper's Wife
Жена Трактирщика
My rooms are full
Мои комнаты заняты,
And I've no supper to spare
И у меня нет лишнего ужина.
I'd like to help a stranger
Я бы хотела помочь страннику...
All we want is to be fair Valjean
Мы всего лишь хотим быть справедливыми. Вальжан
I will pay in advance
Я заплачу вперед.
I can sleep in a barn
Я могу спать в сарае.
You see how dark it is
Вы видите, как темно.
I'm not some kind of dog! Innkeeper
Я не какая-то собака! Трактирщик
You leave my house
Убирайся из моего дома,
Or feel the weight of my rod
Или почувствуешь тяжесть моей палки.
We're law-abiding people here
Мы здесь законопослушные люди,
Thanks be to God.
Слава Богу.
[They throw him out.]
[Они вышвыривают его.]
Valjean
Вальжан
And now I know how freedom feels
И теперь я знаю, что такое свобода.
The jailer always at your heels
Тюремщик всегда по пятам.
It is the law! This piece of paper in my hand
Это закон! Этот клочок бумаги в моей руке
That makes me cursed throughout the land
Делает меня проклятым по всей земле.
It is the law! Like a cur
Это закон! Как пес,
I walk the street
Я брожу по улицам,
The dirt beneath my feet.
Грязь под ногами.
[He sits down despairingly outside a house from which emerges the Bishop of Digne.]
[Он отчаянно садится у дома, из которого выходит епископ Диня.]
Bishop
Епископ
Come in, Sir, for you are weary
Войдите, сударь, вы устали,
And the night is cold out there.
А на улице холодно.
Though our lives are very humble
Хотя наша жизнь очень скромна,
What we have, we have to share.
Тем, что имеем, мы должны делиться.
There is wine here to revive you, There is bread to make you strong, There's a bed to rest till morning, Rest from pain, and rest from wrong. Valjean
Здесь есть вино, чтобы взбодрить вас, есть хлеб, чтобы сделать вас сильным, есть кровать, чтобы отдохнуть до утра, отдохнуть от боли и от несправедливости. Вальжан
He let me eat my fill
Он позволил мне наесться досыта,
I had the lion's share
Я получил львиную долю.
The silver in my hand
Серебро в моей руке
Cost twice what I had earned
Стоило вдвое больше, чем я заработал
In all those nineteen years
За все эти девятнадцать лет,
That lifetime of despair
За всю эту жизнь в отчаянии.
And yet he trusted me.
И все же он доверился мне.
The old fool trusted me -He's done his bit of good
Этот старый дурак доверился мне.
- Он сделал свое доброе дело,
I played the grateful serf
Я сыграл благодарного крепостного
And thanked him like I should
И поблагодарил его, как и следовало.
But when the house was still, I got up in the night
Но когда в доме все стихло, я встал ночью,
Took the silver
Взял серебро
Took my flight!
И сбежал!
[Taking the silver cup, he runs off, but is brought back by two constables.]
[Взяв серебряный кубок, он убегает, но его возвращают два констебля.]
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.