My Ruin - The Souless Beast - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction My Ruin - The Souless Beast




The Souless Beast
Бездушный зверь
The soulless beast he came to feast upon our hearts with sin
Бездушный зверь пришел пировать, наши сердца грехом наполнять.
He took the form of many men and called himself a friend
Он принимал обличье многих мужчин, называл себя другом твоим.
His charming words they lead us to believe and follow him
Слова его чарующие вели нас за собой, заставляли верить ему слепо.
We couldn't see his teeth but we could feel his grin
Мы не видели его клыков, но чувствовали его ухмылку, мой дорогой.
The abomination - That causes desolation's
Мерзость - Что сеет опустошение,
The abomination That causes desolation's
Мерзость - Что сеет опустошение,
The soulless beast appeared so confident to gain our trust
Бездушный зверь казался таким уверенным, чтобы завоевать наше доверие.
Born of a jackal but disguised himself as one of us
Рожденный шакалом, но замаскированный под одного из нас, под твоего друга.
He changed his face and shape when we would start to realize
Он менял свой облик и форму, когда мы начинали понимать,
He was as evil as the book of Daniel prophesied
Что он был так же зол, как предсказывала книга Даниила.
The abomination -That causes desolation's
Мерзость - Что сеет опустошение,
The abomination - That causes desolation's
Мерзость - Что сеет опустошение,
This is our seven daggers of Megiddo
Это наши семь кинжалов Мегиддо,
This is our Holy Sacrament
Это наше Святое Причастие,
This is our sacrificial lamb
Это наш жертвенный агнец,
Our moment to repent
Наш момент покаяния.
No more trials and tribulation
Нет больше испытаний и страданий,
Revenge is fueled by Nazarene
Месть питается Назарянином,
Tonight's the night we pay our penance
Сегодня ночью мы платим за наши грехи,
This is our slaying of the beast
Это наше убийство зверя.
Faith - Means not wanting to know what's true
Вера - Значит не хотеть знать, что есть истина,
Faith - Is a knowledge in the heart beyond the reach of proof
Вера - Это знание в сердце, недоступное доказательствам.
The abomination - That causes desolation's
Мерзость - Что сеет опустошение,
The abomination - That causes desolation's
Мерзость - Что сеет опустошение,





Writer(s): Beth Tairrie, Murphy Michael Aaron


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.