Paroles et traduction Mya - How You Gonna Tell Me (lp)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
See
every
time
me
and
my
man
get
into
a
fight
Каждый
раз,
когда
мы
с
моим
мужчиной
ссоримся.
This
girl
is
giving
her
advice
Эта
девушка
дает
свой
совет.
She
wanna
say
that
he
ain't
no
good
Она
хочет
сказать,
что
он
не
хороший.
And
she
think
I
should
get
another
man
in
my
life
И
она
думает,
что
я
должен
найти
другого
мужчину
в
своей
жизни.
But
I
don't
see
how
she
gon'
tell
me
Но
я
не
понимаю,
как
она
скажет
мне.
What
she
think
a
man
should
or
should
not
be
Что,
по
ее
мнению,
должен
или
не
должен
быть
мужчина?
Plus
her
love
life
ain't
right
К
тому
же,
ее
любовная
жизнь-это
неправильно.
She
needs
to
get
it
tight
Она
должна
быть
крепче.
Before
she
be
steppin'
to
me
Прежде,
чем
она
будет
стучать
ко
мне.
If
you've
been
divorced
more
than
twice
Если
вы
были
разведены
более
двух
раз.
And
you
wanna
give
advice
about
my
love
life
И
ты
хочешь
дать
совет
о
моей
любовной
жизни.
Oh
no,
you
can
just
forget
that
О
Нет,
ты
можешь
просто
забыть
об
этом.
I
don't
need
that
Мне
это
не
нужно.
So
you
can
just
go
ahead
and
keep
that
Так
что
ты
можешь
просто
продолжать
и
сохранить
это.
And
if
you
always
lookin'
a
mess
И
если
ты
всегда
выглядишь
в
беспорядке
...
But
yet
you
wanna
tell
me
how
to
dress
Но
все
же
ты
хочешь
сказать
мне,
как
одеваться.
Oh
no,
I
don't
wanna
hear
that
О
Нет,
я
не
хочу
этого
слышать.
I
won't
take
that
Я
не
приму
этого.
So
you
can
just
go
ahead
and
save
that
Так
что
ты
можешь
просто
продолжать
и
сохранить
это.
At
least
if
you're
gonna
try
and
give
advice
По
крайней
мере,
если
ты
попытаешься
дать
совет.
About
my
life
have
your
own
shit
right
О
моей
жизни,
у
тебя
есть
свое
дерьмо.
Cause
you
ain't
even
livin'
what
you
preach
to
me
Потому
что
ты
даже
не
живешь
тем,
что
проповедуешь
мне.
So
please,
how
you
gonna
tell
me?
Так
что,
пожалуйста,
как
ты
мне
скажешь?
At
least
if
you're
gonna
try
and
give
advice
По
крайней
мере,
если
ты
попытаешься
дать
совет.
About
my
life
have
your
own
shit
right
О
моей
жизни,
у
тебя
есть
свое
дерьмо.
Cause
you
ain't
even
livin'
what
you
preach
to
me
Потому
что
ты
даже
не
живешь
тем,
что
проповедуешь
мне.
So
please,
how
you
gonna
tell
me?
Так
что,
пожалуйста,
как
ты
мне
скажешь?
Tell
me
why
do
I
find
that
the
blind
Скажи
мне,
почему
я
понимаю,
что
слепой
Is
always
trying
to
lead
the
blind
всегда
пытается
вести
слепого?
They
always
got
something
to
say
every
day
Им
всегда
есть
что
сказать
каждый
день.
About
the
way
you
do
your
thing
О
том,
как
ты
делаешь
свое
дело.
But
I
don't
see
how
they
gon'
tell
me
Но
я
не
понимаю,
как
они
мне
скажут.
What
I
need
or
how
I
need
to
be
Что
мне
нужно
или
как
мне
нужно
быть?
Cause
if
they
ain't
doing
what
I
wanna
do
Потому
что
если
они
не
делают
то,
что
я
хочу.
Living
like
I
wanna
live
Жить
так,
как
я
хочу
жить.
I
don't
wanna
hear
it
Я
не
хочу
этого
слышать.
You
'bout
to
lose
your
house
and
your
IQ
Ты
собираешься
потерять
свой
дом
и
свой
IQ.
Cause
you
don't
handle
business
like
you
should
do
Потому
что
ты
не
ведешь
дела
так,
как
должен.
But
you
know
how
to
fix
my
thang
Но
ты
знаешь,
как
мне
помочь.
You
dropped
out
of
school
in
the
eleventh
grade
Ты
бросила
школу
в
одиннадцатом
классе.
Strippin'
every
day
just
so
you
could
get
paid
Стриптиз
каждый
день,
чтобы
тебе
платили.
But
you
know
how
to
fix
my
thang
Но
ты
знаешь,
как
мне
помочь.
How
you
gonna
tell
me,
yeah?
Как
ты
собираешься
сказать
мне,
да?
At
least
if
you're
gonna
try
and
give
advice
По
крайней
мере,
если
ты
попытаешься
дать
совет.
About
my
life
have
your
own
shit
right
О
моей
жизни,
у
тебя
есть
свое
дерьмо.
Cause
you
ain't
even
livin'
what
you
preach
to
me
Потому
что
ты
даже
не
живешь
тем,
что
проповедуешь
мне.
So
please,
how
you
gonna
tell
me?
Так
что,
пожалуйста,
как
ты
мне
скажешь?
At
least
if
you're
gonna
try
and
give
advice
По
крайней
мере,
если
ты
попытаешься
дать
совет.
About
my
life
have
your
own
shit
right
О
моей
жизни,
у
тебя
есть
свое
дерьмо.
Cause
you
ain't
even
livin'
what
you
preach
to
me
Потому
что
ты
даже
не
живешь
тем,
что
проповедуешь
мне.
So
please,
how
you
gonna
tell
me?
Так
что,
пожалуйста,
как
ты
мне
скажешь?
At
least
if
you're
gonna
try
and
give
advice
По
крайней
мере,
если
ты
попытаешься
дать
совет.
About
my
life
have
your
own
shit
right
О
моей
жизни,
у
тебя
есть
свое
дерьмо.
Cause
you
ain't
even
livin'
what
you
preach
to
me
Потому
что
ты
даже
не
живешь
тем,
что
проповедуешь
мне.
So
please,
how
you
gonna
tell
me?
Так
что,
пожалуйста,
как
ты
мне
скажешь?
At
least
if
you're
gonna
try
and
give
advice
По
крайней
мере,
если
ты
попытаешься
дать
совет.
About
my
life
have
your
own
shit
right
О
моей
жизни,
у
тебя
есть
свое
дерьмо.
Cause
you
ain't
even
livin'
what
you
preach
to
me
Потому
что
ты
даже
не
живешь
тем,
что
проповедуешь
мне.
So
please,
how
you
gonna
tell
me?
Так
что,
пожалуйста,
как
ты
мне
скажешь?
But
if
you
wanna
give
advice
Но
если
ты
хочешь
дать
совет
...
Give
advice
about
my
life
Дай
совет
о
моей
жизни.
Make
sure
that
your
shit
is
tight
Убедись,
что
твое
дерьмо
крепко.
How
you
gonna
tell
me?
Как
ты
собираешься
сказать
мне?
But
if
you
wanna
give
advice
Но
если
ты
хочешь
дать
совет
...
Give
advice
about
my
life
Дай
совет
о
моей
жизни.
Make
sure
that
your
shit
is
tight
Убедись,
что
твое
дерьмо
крепко.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BURRUSS KANDI L, HARRISON MYA MARIE, BRIGGS KEVIN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.