Paroles et traduction Myah - Moio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
can
hear
you,
but
I
can't
see
you
Я
слышу
тебя,
но
не
вижу
You
said
"baby,
keep
me
secret"
Ты
сказал:
"Детка,
держи
меня
в
секрете"
I
agreed
to
Я
согласилась
We
got
a
system,
no
competition
У
нас
есть
система,
никакой
конкуренции
Don't
gotta
worry
about
your
girl
Не
нужно
беспокоиться
о
своей
девушке
I
ain't
no
victim
Я
не
жертва
Not
a
doctor,
nor
diagnosis
Не
врач,
и
не
диагноз
Fucks
with
me
or
all
my
homies
Связывается
со
мной
или
моими
друзьями
'Cause
we
own
this
Потому
что
мы
главные
здесь
Pr-pr-promised
I
won't
let
them
win
По-по-обещала,
что
не
позволю
им
победить
But
all
their
words
pull
me
back
in
Но
все
их
слова
тянут
меня
назад
Fire,
fire,
I
see
red
Огонь,
огонь,
я
вижу
красное
I
hear
voices
in
my
head
Я
слышу
голоса
в
своей
голове
Just
hear
me
out
Просто
выслушай
меня
Let
'em
talk,
let
'em
talk
Пусть
говорят,
пусть
говорят
Let
'em
work
it
out
Пусть
сами
разберутся
Just
hear
me
out
Просто
выслушай
меня
Got
a
mind
of
its
own
У
меня
свой
собственный
разум
That
I'm
about
Которому
я
следую
Don't
tune
me
out
Не
игнорируй
меня
Let
'em
talk,
let
'em
talk
Пусть
говорят,
пусть
говорят
We
can
work
this
out
Мы
можем
разобраться
с
этим
Just
hear
me
out
Просто
выслушай
меня
Just,
just
hear
me
out
Просто,
просто
выслушай
меня
Mind
of
its
own
Свой
собственный
разум
Mind
of,
mind
Разум,
разум
Mind
of
its
own
Свой
собственный
разум
Mind
of
its
own
Свой
собственный
разум
Mind
of
its
own
Свой
собственный
разум
M-mind
of
it
(Just
hear
me
out)
Р-разум
у
него
(Просто
выслушай
меня)
Mind
of
it
(Just,
just
hear
me
out)
Разум
у
него
(Просто,
просто
выслушай
меня)
It's
not
a
monster,
it's
not
a
demon
Это
не
монстр,
это
не
демон
It's
not
a
body
or
a
person
Это
не
тело
и
не
человек
To
believe
in
В
которого
нужно
верить
I'm
not
a
villain,
no,
I'm
no
angel
Я
не
злодейка,
нет,
я
не
ангел
Just
a
kid
accustomed
to
Просто
ребенок,
привыкший
к
A
life
of
fables
Жизни
в
сказках
Fuck
a
title,
you
know
what
you
are
К
черту
титулы,
ты
знаешь,
кто
ты
I
feel
a
hand
in
mine
when
I'm
alone
Я
чувствую
руку
в
своей,
когда
я
одна
Pr-pr-promised
I
won't
let
them
win
По-по-обещала,
что
не
позволю
им
победить
But
all
their
words
pull
me
back
in
Но
все
их
слова
тянут
меня
назад
Fire,
fire,
I
see
red
Огонь,
огонь,
я
вижу
красное
I
hear
voices
in
my
head
Я
слышу
голоса
в
своей
голове
Just
hear
me
out
Просто
выслушай
меня
Let
'em
talk,
let
'em
talk
Пусть
говорят,
пусть
говорят
Let
'em
work
it
out
Пусть
сами
разберутся
Just
hear
me
out
Просто
выслушай
меня
Got
a
mind
of
its
own
У
меня
свой
собственный
разум
That
I'm
about
Которому
я
следую
Don't
tune
me
out
Не
игнорируй
меня
Let
'em
talk,
let
'em
talk
Пусть
говорят,
пусть
говорят
We
can
work
this
out
Мы
можем
разобраться
с
этим
Just
hear
me
out
Просто
выслушай
меня
Just,
just
hear
me
out
Просто,
просто
выслушай
меня
Mind
of
its
own
Свой
собственный
разум
Mind
of,
mind
Разум,
разум
Mind
of
its
own
(Just
hear
me
out)
Свой
собственный
разум
(Просто
выслушай
меня)
Mind
of
its
own
Свой
собственный
разум
Mind
of
its
own
Свой
собственный
разум
M-mind
of
it
(Just
hear
me
out)
Р-разум
у
него
(Просто
выслушай
меня)
Mind
of
it
(Just,
just
hear
me
out)
Разум
у
него
(Просто,
просто
выслушай
меня)
M-mind
of
it
(Out)
Р-разум
у
него
(Выслушай)
Mind
of
it
(Just,
just
hear
me
out)
Разум
у
него
(Просто,
просто
выслушай
меня)
M-mind
of
it
(Out)
Р-разум
у
него
(Выслушай)
Mind
of
it
(Just,
just
hear
me
out)
Разум
у
него
(Просто,
просто
выслушай
меня)
M-mind
of
it
(Out)
Р-разум
у
него
(Выслушай)
Mind
of
it
(Just,
just
hear
me
out)
Разум
у
него
(Просто,
просто
выслушай
меня)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Myah Alanna
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.