Myk Perez - Clarity - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Myk Perez - Clarity




Clarity
Ясность
High dive into frozen waves where the past comes back to life
Ныряю в ледяные волны, где прошлое воскресает
Fight fear for the selfish pain, it was worth it every time
Борюсь со страхом ради эгоистичной боли, это того стоило каждый раз
Hold still right before we crash 'cause we both know how this ends
Замри прямо перед тем, как мы разобьемся, потому что мы оба знаем, чем это закончится
A clock ticks 'til it breaks your glass and I drown in you again
Часы тикают, пока не разобьют твое стекло, и я снова тону в тебе
'Cause you are the piece of me I wish I didn't need
Потому что ты та часть меня, в которой я хотел бы не нуждаться
Chasing relentlessly, still fight and I don't know why
Преследую безжалостно, все еще борюсь, и я не знаю почему
If our love is tragedy, why are you my remedy?
Если наша любовь - трагедия, то почему ты мое лекарство?
If our love's insanity, why are you my clarity?
Если наша любовь - безумие, то почему ты моя ясность?
(Hey-ay, hey-ay-ay. Hey-ay, hey-ay-ay. Hey-ay, hey-ay-ay. Hey-ay, hey)
(Хей-эй, хей-эй-эй. Хей-эй, хей-эй-эй. Хей-эй, хей-эй-эй. Хей-эй, хей)
If our love is tragedy, why are you my remedy?
Если наша любовь - трагедия, то почему ты мое лекарство?
If our love's insanity, why are you my clarity?
Если наша любовь - безумие, то почему ты моя ясность?
Walk on through a red parade and refuse to make amends
Иду сквозь красный парад и отказываюсь мириться
It cuts deep through our ground and makes us forget all common sense
Это режет до глубины души и заставляет нас забыть о здравом смысле
Don't speak as I try to leave 'cause we both know what we'll choose
Не говори ни слова, пока я пытаюсь уйти, потому что мы оба знаем, что выберем
If you pull then I'll push too deep and I'll fall right back to you
Если ты потянешь, я погружусь слишком глубоко и снова упаду к тебе
'Cause you are the piece of me I wish I didn't need
Потому что ты та часть меня, в которой я хотел бы не нуждаться
Chasing relentlessly, still fight and I don't know why
Преследую безжалостно, все еще борюсь, и я не знаю почему
If our love is tragedy, why are you my remedy?
Если наша любовь - трагедия, то почему ты мое лекарство?
If our love's insanity, why are you my clarity?
Если наша любовь - безумие, то почему ты моя ясность?
(Hey-ay, hey-ay-ay. Hey-ay, hey-ay-ay. Hey-ay, hey-ay-ay. Hey-ay, hey)
(Хей-эй, хей-эй-эй. Хей-эй, хей-эй-эй. Хей-эй, хей-эй-эй. Хей-эй, хей)
Why are you my clarity?
Почему ты моя ясность?
Why are you my remedy?
Почему ты мое лекарство?
Why are you my clarity?
Почему ты моя ясность?
Why are you my remedy?
Почему ты мое лекарство?
If our love is tragedy, why are you my remedy?
Если наша любовь - трагедия, то почему ты мое лекарство?
If our love's insanity, why are you my clarity?
Если наша любовь - безумие, то почему ты моя ясность?
Hey-ay, hey-ay-ay. Hey-ay, hey)
Хей-эй, хей-эй-эй. Хей-эй, хей)
If our love is tragedy, why are you my remedy?
Если наша любовь - трагедия, то почему ты мое лекарство?
If our love's insanity, why are you my clarity?
Если наша любовь - безумие, то почему ты моя ясность?
Walk on through a red parade and refuse to make amends
Иду сквозь красный парад и отказываюсь мириться
It cuts deep through our ground and makes us forget all common sense
Это режет до глубины души и заставляет нас забыть о здравом смысле
Don't speak as I try to leave 'cause we both know what we'll choose
Не говори ни слова, пока я пытаюсь уйти, потому что мы оба знаем, что выберем
If you pull then I'll push too deep and I'll fall right back to you
Если ты потянешь, я погружусь слишком глубоко и снова упаду к тебе
'Cause you are the piece of me I wish I didn't need
Потому что ты та часть меня, в которой я хотел бы не нуждаться
Chasing relentlessly, still fight and I don't know why
Преследую безжалостно, все еще борюсь, и я не знаю почему
If our love is tragedy, why are you my remedy?
Если наша любовь - трагедия, то почему ты мое лекарство?
If our love's insanity, why are you my clarity?
Если наша любовь - безумие, то почему ты моя ясность?
(Hey-ay, hey-ay-ay. Hey-ay, hey-ay-ay. Hey-ay, hey-ay-ay. Hey-ay, hey)
(Хей-эй, хей-эй-эй. Хей-эй, хей-эй-эй. Хей-эй, хей-эй-эй. Хей-эй, хей)
Why are you my clarity?
Почему ты моя ясность?
Why are you my remedy?
Почему ты мое лекарство?
Why are you my clarity?
Почему ты моя ясность?
Why are you my remedy?
Почему ты мое лекарство?
If our love is tragedy, why are you my remedy?
Если наша любовь - трагедия, то почему ты мое лекарство?
If our love's insanity, why are you my clarity?
Если наша любовь - безумие, то почему ты моя ясность?





Writer(s): John Clayton Mayer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.