Paroles et traduction Myke Towers feat. Ñengo Flow - BURBERRY
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ayy,
Benjamin,
he
got
Benjamins
Ayy,
Benjamin,
he
got
Benjamins
Ayer
fui
de
compra′
con
to'a
la
manada
Yesterday,
I
went
shopping
with
the
whole
crew,
Pa′l
mall
y
descabronamo'
la
Burberry
Hit
the
mall,
and
we
tore
up
Burberry.
'Toy
haciendo
ticket
bajo
perfil
I'm
making
money,
low-key
style,
Como
lo
hacía
Nas
en
la
movie
de
Belly
Like
Nas
did
in
the
movie
Belly.
Siento
por
dentro
una
voz
que
me
dice
I
hear
a
voice
inside
telling
me,
"Hay
mucho
envidioso,
tiene′
que
andar
ready"
"There's
a
lot
of
envy,
gotta
stay
ready."
Joseé
lo
mío
peso
por
peso
Jose,
my
wealth
is
weight
by
weight,
Y
ello′
no
me
ven
porque
me
muevo
heavy
And
they
don't
see
me
'cause
I
move
heavy.
Ayer
fui
de
compra'
con
to′a
la
manada
Yesterday,
I
went
shopping
with
the
whole
crew,
Pa'l
mall
y
descabronamo′
la
Burberry
Hit
the
mall,
and
we
tore
up
Burberry.
'Toy
haciendo
ticket
bajo
perfil
I'm
making
money,
low-key
style,
Como
lo
hacía
Nas
en
la
movie
de
Belly
Like
Nas
did
in
the
movie
Belly.
Siento
por
dentro
una
voz
que
me
dice
I
hear
a
voice
inside
telling
me,
"Hay
mucho
envidioso,
tiene′
que
andar
ready"
"There's
a
lot
of
envy,
gotta
stay
ready."
Joseé
lo
mío
peso
por
peso
Jose,
my
wealth
is
weight
by
weight,
Y
ello'
no
me
ven
porque
me
muevo
heavy
(jeje,
je)
And
they
don't
see
me
'cause
I
move
heavy
(hehe,
heh).
Compararse
conmigo,
eso
es
ser
injusto
Comparing
yourself
to
me
is
unfair,
¿Tú
no
oye'
la
calidad
de
mi
producto?
Can't
you
hear
the
quality
of
my
product?
A
la
que
está
contigo
yo
sé
que
le
gusto
I
know
the
girl
you're
with
likes
me,
Cada
ve′
que
piensan
que
hacemo′
lo
mismo
Every
time
they
think
we
do
the
same
thing,
Yo
lo
tomo
como
si
fuera
un
insulto
I
take
it
as
an
insult.
Tú
lo'
ves
de
calle
roncando
mucho
You
see
them
on
the
street,
bragging
a
lot,
Y
esos
se
les
va
a
la
que
pasan
un
susto
And
those
guys
lose
it
when
they
get
scared.
Ello′
quieren
cacharme
el
flow
They
want
to
steal
my
flow,
Perolo
mal
quita'o
nunca
luce′
But
the
stolen
stuff
never
looks
good.
Mencionando
pistola'
en
cancione′
Mentioning
guns
in
songs,
Si
las
sacan,
mejor
que
las
use'
If
you
pull
them
out,
you
better
use
them.
Si
yo
hablo
es
de
mayor
a
menor
If
I
talk,
it's
from
major
to
minor,
No
te
busque'
que
de
ti
yo
abuse
Don't
look
for
me,
I'll
abuse
you.
Vieron
las
nave′
que
uno
conduce
They
saw
the
whips
I
drive,
Por
eso
esta′
puta'
me
seducen
That's
why
these
bitches
seduce
me.
Ayer
fui
de
compra′
con
to'a
la
manada
Yesterday,
I
went
shopping
with
the
whole
crew,
Pa′l
mall
y
descabronamo'
la
Burberry
Hit
the
mall,
and
we
tore
up
Burberry.
′Toy
haciendo
ticket
bajo
perfil
I'm
making
money,
low-key
style,
Como
lo
hacía
Nas
en
la
movie
de
Belly
Like
Nas
did
in
the
movie
Belly.
Siento
por
dentro
una
voz
que
me
dice
I
hear
a
voice
inside
telling
me,
"Hay
mucho
envidioso,
tiene'
que
andar
ready"
"There's
a
lot
of
envy,
gotta
stay
ready."
Joseé
lo
mío
peso
por
peso
Jose,
my
wealth
is
weight
by
weight,
Y
ello'
no
me
ven
porque
me
muevo
heavy
And
they
don't
see
me
'cause
I
move
heavy.
Real
G
for
life,
baby
Real
G
for
life,
baby
Foreva,
jajajajaja
Foreva,
jajajajaja
Gangsta
shit
Gangsta
shit
El
producto
más
caro,
de
josear
no
paro
The
most
expensive
product,
I
don't
stop
hustling,
Metiendo
los
palo′,
las
bala′
son
Hollow
(yeah)
Stacking
the
dough,
the
bullets
are
Hollow
(yeah).
A
punta
del
R
brindando
calor
At
the
tip
of
the
R,
providing
heat,
Ando
con
mi
banda
sembrando
el
terror
I
walk
with
my
gang,
sowing
terror.
Descabronando
las
tienda'
del
mall
(prr,
prr)
Tearing
up
the
mall
stores
(prr,
prr),
Te
damo′
piso
si
comete'
un
error
(ah)
We'll
knock
you
down
if
you
make
a
mistake
(ah).
Dímelo,
Myke,
el
G
siempre
en
high
Tell
me,
Myke,
the
G
always
on
high,
Los
bandido′
en
la
calle
saben
lo
que
hay
(yo')
The
bandits
on
the
street
know
what's
up
(yo').
Real
G
for
life,
camina
como
e′
Real
G
for
life,
walk
like
it,
Un
fantasmeo
con
nosotro'
y
le
llegamo'
a
donde
esté′
(¿Qué?)
A
fantasy
with
us,
and
we'll
get
to
wherever
you
are
(What?).
Los
cascabele′
en
el
cuello
The
chains
on
the
neck,
To'
los
podere′,
ahora
me
encuentro
hasta
bello
(jajajaja)
All
the
powers,
now
I
even
find
myself
handsome
(hahahaha).
Hoy
vo'a
partirte
ese
sello
Today
I'm
gonna
break
that
seal,
Suenan
los
grito′
cuando
en
mi
cama
la
estrello
Screams
sound
when
I
slam
her
on
my
bed.
Viviendo
como
Belly
Living
like
Belly,
Ayer
detonamo'
en
canto
la
tienda
de
la
Burberry
Yesterday
we
blew
up
the
Burberry
store.
Mejor
póngase
ready
(nah)
Better
get
ready
(nah),
Pa′
que
cuando
me
vea
no
chille
las
teni'
So
that
when
you
see
me,
you
don't
cry
in
your
sneakers.
To'
mis
soldado′
caminan
derecho′
y
con
la
cartera
Real
G
en
el
pecho
All
my
soldiers
walk
straight
and
with
the
Real
G
wallet
on
their
chests,
La
herramienta
al
acecho
The
tool
on
the
lookout,
Porque
vamo'
a
tumbar
to′
lo
que
está
mal
hecho
Because
we're
gonna
tear
down
everything
that's
done
wrong.
Tú
mama'
con
el
swagger
Your
mom
with
the
swagger,
Tú
sabe′
que
tenemo'
el
respeto
y
el
power
You
know
we
have
respect
and
power.
Ropa
de
diseñador,
fumando
un
blunt
que
e′
sour
(eh,
eh)
Designer
clothes,
smoking
a
blunt
that's
sour
(eh,
eh),
Siente
el
ki
(ajá),
escucha
cómo
suena
el
beat
Feel
the
ki
(ajá),
listen
to
how
the
beat
sounds,
No
salgan
tras
de
mí,
hijoeputa,
porque
se
van
a
morir
(yo',
yo',
yo′)
Don't
come
after
me,
sons
of
bitches,
because
you're
gonna
die
(yo',
yo',
yo').
La
nueva
sangre
dando
fuego
al
que
brinque
lo′
alambre'
The
new
blood
setting
fire
to
whoever
jumps
the
wires,
Cabrón,
aquí
to′
el
mundo
tiene
hambre
(¡Auh!)
Bastard,
everyone
here
is
hungry
(Auh!).
Este
sonido
es
sólido,
como
tambore'
en
el
amazónico
This
sound
is
solid,
like
drums
in
the
Amazon,
Con
Dio′
por
delante,
marcaremo'
algo
histórico
With
God
ahead,
we
will
mark
something
historic.
Desde
la
cima,
pronto
se
le′
va
a
cambiar
el
clima
From
the
top,
the
weather
will
soon
change
for
them,
En
la
industria
musical
repartiendo
la
disciplina
In
the
music
industry,
handing
out
discipline.
'Toy
haciendo
ticket
bajo
perfil
I'm
making
money,
low-key
style,
Como
lo
hacía
Nas
en
la
movie
de
Belly
Like
Nas
did
in
the
movie
Belly.
Siento
por
dentro
una
voz
que
me
dice
I
hear
a
voice
inside
telling
me,
"Hay
mucho
envidioso,
tiene'
que
andar
ready"
"There's
a
lot
of
envy,
gotta
stay
ready."
Joseé
lo
mío
peso
por
peso
Jose,
my
wealth
is
weight
by
weight,
Y
ello′
no
me
ven
porque
me
muevo
heavy
And
they
don't
see
me
'cause
I
move
heavy.
Sí,
siempre
′toy
cuerdo
Yeah,
I'm
always
sane,
Pero
tengo
a
mis
muchacho'
que
se
van
a
lo
loco
But
I
got
my
boys
who
go
crazy.
Dicen
que
hacen
dinero,
cabrón
They
say
they
make
money,
bastard,
Y
parece
que
tienen
los
bolsillo′
roto'
And
it
seems
like
they
have
ripped
pockets.
Yo
no
lo′
quiero
cerca
y
cuando
me
quieran
ver
I
don't
want
them
near,
and
when
they
want
to
see
me,
Que
me
busquen
por
foto'
Let
them
look
for
me
in
photos.
No
e′
la
misma
energía,
de
frente
te
pone'
It's
not
the
same
energy,
you
get
it
straight,
Técnico
y
te
fundimo'
el
foco
Technical,
and
we
blow
your
mind.
Te
aplicamo′
el
apagón,
mandaron
a
tirarme
We
apply
the
blackout,
they
sent
for
me,
¿Quién
fue
el
que
apagó?
Who
turned
it
off?
Muchos
dicen:
"Michael
se
cagó"
Many
say,
"Michael
chickened
out,"
Y
si
supieran
que
yo
nunca
dije
que
no
And
if
they
only
knew
I
never
said
no.
A
ningún
rascabicho
le
bajo
cabeza
I
don't
lower
my
head
to
any
scratcher,
Solo
a
Dio′
le
tengo
temor
Only
God
do
I
fear.
La
manada
está
flow
batucada
The
pack
is
flow
batucada,
En
la
falda
to'
el
mundo
con
peine
′e
tambor
In
the
skirt,
everyone
with
a
comb
and
drum.
No
le
niego
la
guerra
a
ningún
cabrón
I
don't
deny
war
to
any
bastard,
Siempre
van
a
decir:
"El
negro
la
acabó",
ey
They
will
always
say,
"The
black
guy
finished
it,"
ey.
La
fama
en
llegar
se
tardó,
sin
cojone'
me
tiene
Fame
took
a
while
to
arrive,
it
has
me
without
balls,
Esa
puta
cambió
That
bitch
changed,
′Toy
fumando
hasta
en
el
avión
I'm
smoking
even
on
the
plane.
La
azafata
una
mamá'
de
bicho
me
dio,
ey
The
stewardess
gave
me
a
big
mommy,
ey,
Igual
que
el
cabrón
que
roncó
Just
like
the
bastard
who
snitched,
Pero
se
le
olvidó
todo
cuando
me
vio
(ja,
ja,
ja)
But
he
forgot
everything
when
he
saw
me
(ha,
ha,
ha).
Ayer
fui
de
compra′
con
to'a
la
manada
Yesterday,
I
went
shopping
with
the
whole
crew,
Pa'l
mall
y
descabronamo′
la
Burberry
Hit
the
mall,
and
we
tore
up
Burberry.
′Toy
haciendo
ticket
bajo
perfil
I'm
making
money,
low-key
style,
Como
lo
hacía
Nas
en
la
movie
de
Belly
Like
Nas
did
in
the
movie
Belly.
Siento
por
dentro
una
voz
que
me
dice
I
hear
a
voice
inside
telling
me,
"Hay
mucho
envidioso,
tiene'
que
andar
ready"
"There's
a
lot
of
envy,
gotta
stay
ready."
Joseé
lo
mío
peso
por
peso
Jose,
my
wealth
is
weight
by
weight,
Y
ello′
no
me
ven
porque
me
muevo
heavy
And
they
don't
see
me
'cause
I
move
heavy.
Ayer
fui
de
compra'
con
to′a
la
manada
Yesterday,
I
went
shopping
with
the
whole
crew,
Pa'l
mall
y
descabronamo′
la
Burberry
Hit
the
mall,
and
we
tore
up
Burberry.
'Toy
haciendo
ticket
bajo
perfil
I'm
making
money,
low-key
style,
Como
lo
hacía
Nas
en
la
movie
de
Belly
Like
Nas
did
in
the
movie
Belly.
Siento
por
dentro
una
voz
que
me
dice
I
hear
a
voice
inside
telling
me,
"Hay
mucho
envidioso,
tiene'
que
andar
ready"
"There's
a
lot
of
envy,
gotta
stay
ready."
Joseé
lo
mío
peso
por
peso
Jose,
my
wealth
is
weight
by
weight,
Y
ello′
no
me
ven
porque
me
muevo
heavy
And
they
don't
see
me
'cause
I
move
heavy.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edwin Rosa Vazquez, Nicki Pooyandeh, Benjamin Lasnier, Michael Torres Monge
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.