Myke Towers - Desahogate - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Myke Towers - Desahogate




Desahogate
Desahogate
Subelo un poco solo quiero desahogarme un chispo
Turn it up a little I just want to vent a bit
Cojian a chiste lo que hacía y todavía insisto
They made fun of what I did and they still insist
El rap tuyo suena de los tiempos de antes de Cristo
Your rap sounds like it's from the time before Christ
Un padre vio lo mío e hizo quedar mal al obispo
A priest saw mine and made the bishop look bad
Y ustedes todavía esperan por el anti-cristo
And you're still waiting for the anti-christ
Yo espero que cuando Dios llegue, a mi y a los míos se lleve
I hope when God arrives, he takes me and mine with him
Cuando le la mano tiraré un freestyle breve
When I shake his hand, I'll spit a quick freestyle
Él sólo sabe cuando lo hago inconsiente o adrede
He only knows when I do it unconsciously or on purpose
Nueve y yo no soy un ángel ni en la nieve
Nine and I am not an angel, even in the snow
Está lo que se puede, lo que se quiere y lo que se debe
There's what you can, what you want, and what you should
Ella no quiere decir que él la agrede
She doesn't want to say that he hurts her
Cuando bebe porque es quien compra la ropa, bebe
When he drinks because he's the one who buys her clothes, he drinks
Y no la culpo soy un poco materialista
And I don't blame her, I'm a bit of a materialist
Pero lo material es material, seamos realistas
But material is material, let's be realistic
Siempre sueño con ser millonario y ser accionista
I always dream of being a millionaire and being a shareholder
Para frontearle al que todavía sea racista
So I can challenge the one who's still racist
Uso el filtro blanco y negro hasta que esto coja color
I use the black and white filter until this gets color
El dinero va a llover y ya me dio el olor
Money's gonna rain and I can already smell it
Panas en el cuadro de horror y en el cuadro de honor
Pals in the horror scene and in the hall of honor
Vamos a encontrarnos cuando es que abra el mall
Let's meet up when the mall opens
Lo quiero inaugurar, que tengo que madurar
I want to be the first to open it, I know I have to mature
Al ver el precio tu cara se va a desfigurar
Seeing the price will change your face
Si pudiera fuera el primero en configurar
If I could, I'd be the first to configure
Eso de que una aborte y la otra no pueda ovular
That one gets an abortion and the other can't ovulate
Esto no está mal repartido, esto no se reparte
This is not badly distributed, this is not divided
Tienes que pararte si es que lo tuyo quieres buscarte
You have to stand up if you want to find yours
Ya nadie quiere pedirle permiso a ARPE
Nobody wants to ask permission from ARPE anymore
Sobran razones para que nada me falte
There are plenty of reasons for me not to lack anything
No me olvido de Rolandito cuando bajo al parque
I don't forget about Rolandito when I go down to the park
Conversa con tu hijo si algún día quiere retarte
Talk to your son if he ever wants to challenge you
Confiesale todo sólo al de arriba al arroparte
Confess everything only to the one above when you wrap yourself up
Ese es el único que con más nadie lo comparte
That's the only one who doesn't share it with anyone else
Oh...
Oh...
Oh...
Oh...
Dejala correr, vamos
Let it flow, come on






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.