Paroles et traduction Myke Towers - La Letra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fara
y
Fly
no'
fuimo'
(Jeje)
Fara
and
Fly
no
'fuimo'
(Hehe)
Me
voy
a
quedar
pega'o
aquí
un
rato
I'm
gonna
stay
here
for
a
while
A
veces
me
ponen
estos
ritmo'
y
me
quedo
tieso
Sometimes
they
put
these
rhythm
on
me
' and
I
stay
stiff
Es
que
hay
tanto
que
decir
que
no
sé
ni
por
donde
empiezo
(Ah)
There's
just
so
much
to
say
that
I
don't
even
know
where
I'm
starting
(Ah)
Lo
bueno
de
mi
tropa
es
que
han
pasado
por
tropiezos
The
good
thing
about
my
troop
is
that
they
have
been
through
stumbles
No
tiren
trapo'
sucio',
estamo'
atrapando
el
peso
(Yeah)
Don't
throw
'dirty'
rag,
we're
'catching
the
weight
(Yeah)
Estaba
en
la
letra
metiéndole
a
un
doble
cancha
It
was
in
the
lyrics
getting
him
into
a
double
court
Hace
tiempo
no
bajaba,
la
veo
hasta
más
ancha
(Jaja)
I
haven't
been
down
for
a
while,
I
can
see
it
even
wider
(Haha)
Mike
Towers,
¿cuál
es
el
plan?
Y
se
plancha
Mike
Towers,
what's
the
plan?
And
it
irons
Tranquilo',
deja
que
metan
un
solo
pie
a
la
lancha
(Ah)
Take
it
easy',
let
them
put
one
foot
in
the
boat
(Ah)
Sabes
como
es
me
lanzan,
lo
pongo
en
una
balanza
You
know
how
it
is
they
throw
me,
I
put
it
on
a
scale
Ahí
es
que
te
das
cuenta
cuan
lejo'
tu
voz
alcanza
That's
when
you
realize
how
lejo'
your
voice
reaches
Lo
del
bufete
lo
gasto
en
el
buffet
de
Bonanza
I
spend
the
money
at
the
buffet
at
Bonanza.
La
familia
entera
quedándose
en
el
Verdanza
(Oh)
The
whole
family
staying
at
the
Verdanza
(Oh)
Contra
tiempos
contratando
la
tardanza
(Oh)
Against
the
times
hiring
the
lateness
(Oh)
Tengo
que
verme
bien
porque
hoy
la
nena
danza
I
have
to
look
good
because
today
the
baby
is
dancing
Siguen
las
drogas
porque
nadie
cree
en
alianzas
(Nadie)
They
follow
drugs
because
no
one
believes
in
alliances
(No
one)
Que
te
fallen
te
puede
servir
de
enseñanza
That
they
fail
you
can
serve
as
a
teaching
Pero
manza
no
te
me
guille
de
gansa
But
manza
don't
give
me
goose
bumps
Yo
soy
como
mi
gata,
con
rata'
no
tranza
I'm
like
my
cat,
with
rat'
don't
trade
Transacciones
haciendo
que
suban
las
finanzas
Transactions
making
the
finances
go
up
Sabes
que
odio
esperar
chica
avanza
(Dale,
dale)
You
know
I
hate
waiting
girl
move
on
(Come
on,
come
on)
Ve
cuando
quieras
pero
porfa
no
te
tardes
Go
whenever
you
want
but
please
don't
be
late
Yo
creo
que
esos
son
lo
guardias
así
que
guarden
(Cuida'o
ahí)
I
think
those
are
the
guards
so
keep
(Take
care
there)
Usted
no
va
a
encontrar
nada
por
mas
que
escarbe
(Jaja)
You
won't
find
anything
no
matter
how
hard
you
dig
(Haha)
Si
no
nos
vamos
a
la
ve'
no
hay
quien
se
salve
If
we
don't
go
to
the
ve'
there's
no
one
to
be
saved
Me
voy
a
quedar
rapeando
igual
un
rato,
dame
un
break
I'm
gonna
stay
rapping
the
same
for
a
while,
give
me
a
break
Ahora
no
son
de
salva
es
mejor
que
saldes
Now
they
are
not
from
salva
it
is
better
that
you
get
out
Lo
menos
que
me
importa
es
quien
te
respalde
(Ah)
The
least
I
care
is
who
backs
you
up
(Ah)
Sé
de
gente
que
su
guarda
espalda
I
know
of
people
who
their
back
guard
Lamenteblemente
es
la
que
carga
su
falda
(Bah)
Unfortunately
she
is
the
one
who
carries
her
skirt
(Bah)
Siempre
he
creído
en
eso
de
que
lo
bueno
se
tarda
I've
always
believed
that
the
good
things
take
Por
eso
están
explota'
tan
rapido
estas
petardas
That's
why
these
firecrackers
are
exploding
so
fast
También
creo
que
la
vida
no
es
tan
larga
(No)
I
also
think
that
life
is
not
so
long
(No)
Por
un
momento
es
dulce,
por
otro
amarga
For
a
moment
it's
sweet,
for
another
bitter
Todo
depende
de
que
el
arcoiris
salga
(Jeje)
It
all
depends
on
the
rainbow
coming
out
(Hehe)
Estoy
empezando
apenas,
ojalá
la
pena
valga
(Ojalá)
I'm
just
starting,
I
hope
it's
worth
it
(I
hope)
Yo
creo
que
ni
Ojeda
aguanta
esta
descarga
(Jeje)
I
think
even
Ojeda
can't
stand
this
download
(Hehe)
Solo
espero
que
todo
me
salga
(Oh)
I
just
hope
everything
works
out
for
me
(Oh)
¿Qué
tú
te
crees,
que
aquí
solo
iban
dos?
What
do
you
think,
that
there
were
only
two
here?
Cabrón,
te
juro
rapearé
hasta
quedarme
sin
voz
Bastard,
I
swear
I'll
rap
until
I
run
out
of
voice
Y
a
mí
no
me
importáis
lo
que
diga
vos
(No)
And
I
don't
care
what
you
say
(No)
Tú
eres
un
lleva
y
trae,
cuida'o
si
el
mas
veloz
(Jaja)
You
are
a
carry
and
bring,
take
care
if
the
fastest
(Haha)
Los
OG
me
dicen:
"Mike
Towers
mátalos"
(Bah)
The
OG's
tell
me,
"Mike
Towers
kill
them"
(Bah)
"Usted
va
super
bien,
my
G,
todo
suena
asqueroso"
(Ah)
"You
are
going
super
well,
my
G,
everything
sounds
disgusting"
(Ah)
"Así
que
no
le
pare
a
ningún
asaroso"
(Ah)
"So
don't
stop
any
grilling"
(Ah)
Oye
bien,
no
resbales
que
esto
está
resbaloso
(Ah)
Hey
well,
don't
slip
that
this
is
slippery
(Ah)
Mi
lápiz,
tú
no
te
imaginas
cuan
valioso
My
pencil,
you
can't
imagine
how
valuable
Mata
la
curiosidad
si
estás
curioso
(Jeje)
Kill
the
curiosity
if
you're
curious
(Hehe)
Contigo
me
curo
y
puede
que
salga
furioso
(Ah)
With
you
I
heal
and
I
may
come
out
furious
(Ah)
Que
cómo
lo
hago
es
lo
más
misterioso
That
how
I
do
it
is
the
most
mysterious
thing
Mister
viste
no
hice
lo
que
me
dijiste
(No)
Mister
did
you
see
I
didn't
do
what
you
told
me
(No)
No
me
fui
por
el
camino
que
me
dirigiste
(No)
I
didn't
go
the
way
you
led
me
(No)
Pero
ahora
multiplico
lo
que
dividiste
(Oh)
But
now
I
multiply
what
you
divided
(Oh)
Se
te
hace
fácil
cuando
rapea'
lo
que
viviste
(Oh)
It
comes
easy
to
you
when
he
raps
'what
you
lived
(Oh)
Mike
Towers,
nigga
(Ah)
Mike
Towers,
nigga
(Ah)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.