Myke Towers - SR DE LOS CIELOS - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Myke Towers - SR DE LOS CIELOS




SR DE LOS CIELOS
LORD OF THE SKIES
'Tamo en alta siempre, ah
We're always high up, ah
Eh, oye
Eh, listen
E-E-Estoy siempre en un avión como El Señor de los Cielo'
I-I-I'm always on a plane like the Lord of the Skies
Cada ve' má' el círculo lo cierro
I close the circle more and more each time
No quiero falso' ni en el estudio ni en el entierro
I don't want any fakes, neither in the studio nor at my funeral
La-La-La vida e' una, por eso no me aferro
Li-Li-Life is one, that's why I don't cling to it
Siempre en un avión como El Señor de los Cielo'
Always on a plane like the Lord of the Skies
Cada ve' má' el círculo lo cierro
I close the circle more and more each time
No quiero falso' ni en el estudio ni en el entierro
I don't want any fakes, neither in the studio nor at my funeral
La-La-La vida e' una, por eso no me aferro
Li-Li-Life is one, that's why I don't cling to it
Esto' cabrone' no pueden saber cómo nos movemo'
These bastards can't know how we move
Cogí malicia cuando estaba en noveno
I got wise when I was in ninth grade
Un pana mío trajo una corta pa' darle un tiro a otro
A friend of mine brought a gun to shoot another
Y dije: "Dame acá y hablando resolvemo'"
And I said, "Give it here, let's talk it out"
No trate' de irte por encima de mi palabra
Don't try to go over my word
O desaparece', abracadabra, ¡rra!
Or disappear, abracadabra, rra!
Yo tocaba la' puerta' y nada
I used to knock on doors and nothing
No se sorprendan pa' cuando pa'rriba abran
Don't be surprised when they open up above
Cabrón, lo' mío' no hablan, solo ejecutan
Man, my people don't talk, they just execute
Yo encima de esto' ritmo' estoy muy hijueputa
I'm fucking good on these beats
Que nazca otro Myke Towers pa' opacar a Myke Towers
Let another Myke Towers be born to outshine Myke Towers
En verdad e' lo que meno' que me preocupa
That's the least of my worries, really
¿Cómo te siente'? Yo me siento mejor que nunca
How do you feel? I feel better than ever
Que te molesta que me hagan tanta' pregunta'
What bothers you that they ask me so many questions?
Esto' cabrone' no hacen uno por má' que se juntan
These bastards can't make one even if they get together
Hijo' de puta' por si me buscan
Son of a bitches, just in case they're looking for me
Estoy siempre en un avión como El Señor de los Cielo'
I'm always on a plane like the Lord of the Skies
Cada ve' má' el círculo lo cierro
I close the circle more and more each time
No quiero falso' ni en el estudio ni en el entierro
I don't want any fakes, neither in the studio nor at my funeral
La-La-La vida e' una, por eso no me aferro
Li-Li-Life is one, that's why I don't cling to it
Siempre en un avión como El Señor de los Cielo'
Always on a plane like the Lord of the Skies
Cada ve' má' el círculo lo cierro
I close the circle more and more each time
No quiero falso' ni en el estudio ni en el entierro
I don't want any fakes, neither in the studio nor at my funeral
La-La-La vida e' una, por eso no me aferro
Li-Li-Life is one, that's why I don't cling to it
Ey, si viajo en jet privado yo me siento como Amado
Ey, if I travel by private jet, I feel like Amado
no tiene' lo tuyo, así que tumba el guille malo
You don't have what you need, so drop the bad vibe
El perico se vende y yo no soy el que lo inhalo
The coke sells itself, and I'm not the one who snorts it
Mi música es pa' to'a las puta' y to' los sanguinario'
My music is for all the bitches and all the bloodthirsty ones
Sigan con enemigo' imaginario'
Keep on with your imaginary enemies
Tengo un palo bisexual que no ha salido del armario
I have a bisexual dick that hasn't come out of the closet
Quien sea que la busque no la hacen ni novenario
Whoever's looking for her won't even make it to the ninth day of mourning
Me dicen "Michael Oreja", yo soy del barrio de Mario
They call me "Michael Ear", I'm from Mario's neighborhood
Aterrizó y eso e' pa' Caimito, Quintana
I land, and that's for Caimito, Quintana
Siempre le digo a lo' mío' que el joseo nunca acaba
I always tell my people that the hustle never ends
Esto' cabrone' confunden a la' oveja' con las cabra'
These bastards confuse the sheep with the goats
Estoy multiplicando, yo nunca suelto la tabla
I'm multiplying, I never let go of the table
Huelebicho, ya sabe' muy bien quién te habla
Snitch, you know very well who's talking to you
Están diciendo que la calle ahora e' mía, no te haga'
They're saying the street is mine now, don't get it twisted
Tu baby favorita quiere ser mi empleada
Your favorite baby wants to be my employee
Pa' darme un blowjob mientra' la mente despejaba
To give me a blowjob while I clear my mind
Yo estoy siempre en un avión como El Señor de los Cielo'
I'm always on a plane like the Lord of the Skies
Cada ve' má' el círculo lo cierro
I close the circle more and more each time
No quiero falso' ni en el estudio ni en el entierro
I don't want any fakes, neither in the studio nor at my funeral
La vida e' una, por eso no me aferro
Life is one, that's why I don't cling to it
Estoy siempre en un avión como El Señor de los Cielo'
I'm always on a plane like the Lord of the Skies
Cada ve' má' el círculo lo cierro
I close the circle more and more each time
No quiero falso' ni en el estudio ni en el entierro
I don't want any fakes, neither in the studio nor at my funeral
La vida e' una, por eso no me aferro, nah
Life is one, that's why I don't cling to it, nah





Writer(s): Michael Torres Monge, Gerardo Reyes Ortiz, Orlando J Cepeda Matos, Anthony Edward Ralph Parilla Medina, Jose M. Reyes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.