Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I′m
sorry
that
I
hurt
you
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
dich
verletzt
habe
Lost
grip,
let
you
down,
wasn't
hands
on
Den
Halt
verloren,
dich
im
Stich
gelassen,
war
nicht
zur
Stelle
Used
to
believe
that
I
had
a
red
cape
on
Früher
dachte
ich,
ich
hätte
einen
roten
Umhang
an
Can′t
come
around
cause
your
heart
got
yellow
tape
on
Kann
nicht
zu
dir
kommen,
denn
dein
Herz
ist
mit
gelbem
Band
abgesperrt
I
never
meant
to
hurt
you
Ich
wollte
dich
nie
verletzen
I
tried
to
paint
a
smile
on
your
face
Ich
habe
versucht,
dir
ein
Lächeln
ins
Gesicht
zu
malen
I
even
tried
to
switch
the
palette
for
a
change
Ich
habe
sogar
versucht,
die
Palette
zu
wechseln,
zur
Abwechslung
So
its
black
and
white,
you
don't
want
to
stay
Also
ist
es
schwarz
auf
weiß,
du
willst
nicht
bleiben
The
city
looking
grey
Die
Stadt
sieht
grau
aus
Neon
lights
and
lampost,
they
don't
glow
the
same
Neonlichter
und
Laternenpfähle,
sie
leuchten
nicht
mehr
so
No
heat
from
the
candles,
you
put
them
to
shame
Keine
Wärme
von
den
Kerzen,
du
stellst
sie
in
den
Schatten
I′m
still
cold
when
the
sun′s
out
Mir
ist
immer
noch
kalt,
wenn
die
Sonne
scheint
I
prefer
your
flame
Ich
bevorzuge
deine
Flamme
When
you're
not
around
I
be
feeling
like...
Wenn
du
nicht
da
bist,
fühle
ich
mich
wie...
Nothing
shine
brighter
than
you
do
Nichts
strahlt
heller
als
du
Now
you′re
gone
I'm
missing
every
hue
Jetzt,
wo
du
weg
bist,
vermisse
ich
jeden
Farbton
The
only
colour
that
I
see
is
blue
Die
einzige
Farbe,
die
ich
sehe,
ist
Blau
Rub
my
eyes
like
a
baby
do
Reibe
meine
Augen
wie
ein
Baby
It′s
psychedelic
when
you're
in
my
view
Es
ist
psychedelisch,
wenn
du
in
meinem
Blickfeld
bist
But
now
the
only
colour
that
I
see
is
blue
Aber
jetzt
ist
die
einzige
Farbe,
die
ich
sehe,
Blau
I
put
it
all
on
the
table
Ich
habe
alles
auf
den
Tisch
gelegt
All
the
shade,
all
the
light,
the
whole
rainbow
Jeden
Schatten,
jedes
Licht,
den
ganzen
Regenbogen
Every
word
on
my
mind
I
confessed
it
Jedes
Wort,
das
mir
durch
den
Kopf
ging,
habe
ich
gestanden
I
think
I
went
colourblind
that′s
the
lesson
Ich
glaube,
ich
wurde
farbenblind,
das
ist
die
Lektion
It's
like
one
mood
engraved
Es
ist
wie
eine
eingravierte
Stimmung
I
hope
it's
just
a
phase
Ich
hoffe,
es
ist
nur
eine
Phase
I
went
from
candy
paint
Ich
kam
von
Bonbonfarben
To
seeing
colours
faded
Zum
Sehen
verblasster
Farben
I
feel
a
purple
haze
Ich
fühle
einen
lila
Dunst
From
thinking
bout
you
daily
Weil
ich
täglich
an
dich
denke
You
wouldn′t
think
I′m
sane
Du
würdest
nicht
denken,
dass
ich
bei
Verstand
bin
If
you
heard
me
say
Wenn
du
mich
sagen
hörtest
The
city
looking
grey
Die
Stadt
sieht
grau
aus
Neon
lights
and
lampost,
they
don't
glow
the
same
Neonlichter
und
Laternenpfähle,
sie
leuchten
nicht
mehr
so
No
heat
from
the
candles,
you
put
them
to
shame
Keine
Wärme
von
den
Kerzen,
du
stellst
sie
in
den
Schatten
I′m
still
cold
when
the
sun's
out
Mir
ist
immer
noch
kalt,
wenn
die
Sonne
scheint
I
prefer
your
flame
Ich
bevorzuge
deine
Flamme
When
you′re
not
around
I
be
feeling
like...
Wenn
du
nicht
da
bist,
fühle
ich
mich
wie...
Nothing
shine
brighter
than
you
do
Nichts
strahlt
heller
als
du
Now
you're
gone
I′m
missing
every
hue
Jetzt,
wo
du
weg
bist,
vermisse
ich
jeden
Farbton
The
only
colour
that
I
see
is
blue
Die
einzige
Farbe,
die
ich
sehe,
ist
Blau
Rub
my
eyes
like
a
baby
do
Reibe
meine
Augen
wie
ein
Baby
It's
psychedelic
when
you're
in
my
view
Es
ist
psychedelisch,
wenn
du
in
meinem
Blickfeld
bist
But
now
the
only
colour
that
I
see
is
blue
Aber
jetzt
ist
die
einzige
Farbe,
die
ich
sehe,
Blau
Nothing
shine
brighter
than
you
do
Nichts
strahlt
heller
als
du
Now
you′re
gone
I′m
missing
every
hue
Jetzt,
wo
du
weg
bist,
vermisse
ich
jeden
Farbton
The
only
colour
that
I
see
is
blue
Die
einzige
Farbe,
die
ich
sehe,
ist
Blau
Rub
my
eyes
like
a
baby
do
Reibe
meine
Augen
wie
ein
Baby
It's
psychedelic
when
you′re
in
my
view
Es
ist
psychedelisch,
wenn
du
in
meinem
Blickfeld
bist
But
now
the
only
colour
that
I
see
is
blue
Aber
jetzt
ist
die
einzige
Farbe,
die
ich
sehe,
Blau
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jandre Amos, Myles Castello
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.