Paroles et traduction Myles Castello - Sangria (Loose)
Sign
me
up,
sign
me
up
Запиши
меня,
запиши
меня.
Can't
say
no
to
you
when
you're
here
Я
не
могу
сказать
тебе
"нет",
когда
ты
здесь.
And
I
don't
wanna
be
the
one
to
find
out
И
я
не
хочу
быть
тем,
кто
узнает
об
этом.
That
I
need
you
every
other
night
out
Что
ты
нужна
мне
каждую
вторую
ночь.
Sangria
why
you
call
me?
Сангрия,
почему
ты
звонишь
мне?
Only
calling
when
I'm
lonely
Звоню
только
тогда,
когда
мне
одиноко.
Why
you
follow
me
everywhere
that
I
go?
Почему
ты
следуешь
за
мной,
куда
бы
я
ни
пошел?
You
don't
try
to
stop
me
either
И
не
пытайся
меня
остановить.
You
better
play
fair,
no
cheaters
Лучше
играй
честно,
никаких
мошенников.
How
could
you
really
call
this
even?
Как
ты
можешь
называть
это
квитом?
I'm
an
easy
target
Я
легкая
мишень.
Don't
lead
me
on
Не
обманывай
меня.
Sangria
why
taunt
me?
Сангрия,
зачем
дразнить
меня?
Make
me
think
that
I'm
lonely
Заставь
меня
думать,
что
я
одинок.
I'm
an
easy
target
Я
легкая
мишень.
And
we
mix
often
И
мы
часто
смешиваемся.
You
get
me
loose
Ты
освобождаешь
меня.
When
that
combination
hits
Когда
эта
комбинация
попадет
в
цель
Hate
to
feel
you
go
down
Ненавижу
чувствовать,
как
ты
падаешь.
But
love
it
when
you
go
down
Но
мне
нравится,
когда
ты
падаешь.
You
get
me
loose
Ты
освобождаешь
меня.
When
that
combination
kicks
Когда
эта
комбинация
сработает
Hate
to
feel
you
go
down
Ненавижу
чувствовать,
как
ты
падаешь.
But
love
you
the
more
you
go
down
Но
я
люблю
тебя
тем
сильнее,
чем
ниже
ты
опускаешься.
Pour
you
up,
hold
me
up
Налей
себе,
подержи
меня.
One
more
and
I
might
have
to
leave
you
Еще
один,
и,
возможно,
мне
придется
покинуть
тебя.
And
I
don't
wanna
be
the
one
on
timeout
И
я
не
хочу
быть
тем,
у
кого
есть
тайм-аут.
But
you're
looking
so
good,
I
just
got
to
take
a
chance
Но
ты
так
хорошо
выглядишь,
что
я
просто
должен
рискнуть.
I
CAN'T
POUR
YOU
OUT
Я
НЕ
МОГУ
ИЗЛИТЬ
ТЕБЯ.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Myles Castello, Myya Lal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.