Myles Christian - Out Of Here - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Myles Christian - Out Of Here




Out Of Here
Вне Досягаемости
Woah (Woah!)
Ого (Ого!)
It seems like I'm alone
Похоже, я одинок,
(Is anyone there?)
(Есть тут кто-нибудь?)
Something shifted I just know
Что-то изменилось, я точно знаю,
And I'm on my own
И я сам по себе.
Face the fear of the unknown
Столкнуться со страхом перед неизвестностью.
(Uh-huh, uh-huh, yeah!)
(Ага, ага, да!)
How do I get out of here?
Как мне выбраться отсюда?
This planet, and this atmosphere
С этой планеты, из этой атмосферы?
It's all becoming so clear
Все становится таким ясным.
I thought that we were o-sincere
Я думал, что мы были иск-ренни.
Now I know what I have to do
Теперь я знаю, что мне делать.
The storm is coming for you
Буря надвигается на тебя.
I hate it here in this zone
Мне здесь так плохо, в этой дыре.
I just wanna go back home
Я просто хочу вернуться домой.
My dear (Oh my dear)
Дорогая, (О, моя дорогая)
Just get me out of here (Get me out of here please)
Просто забери меня отсюда (Забери меня отсюда, пожалуйста).
You took me from my home
Ты забрала меня из дома
And you left me in this zone
И оставила в этом богом забытом месте.
And it's clear what you've done to me, baby (Yeah, yeah, yeah)
И ясно, что ты со мной сделала, детка (Да, да, да).
Drive
Гони,
I made it here alive (Yeah I made it here alive)
Я добрался сюда живым (Да, я добрался сюда живым),
But I just wanna leave, yeah
Но я просто хочу уйти, да.
I'm still in disbelief
Я до сих пор не могу поверить
For what you've have done to me, baby (Yeah! Yeah! Yeah!)
В то, что ты со мной сделала, детка (Да! Да! Да!).
I feel trapped in this emotional prison you locked me in
Я чувствую себя пойманным в этой эмоциональной тюрьме, в которую ты меня заточила.
Electric, static shock
Электрический, статический шок.
The way I touch your heart right through the skin
Так я касаюсь твоего сердца прямо сквозь кожу.
Pierce me like a needle, I inhaled all of your oxygen
Пронзаешь меня, как игла, я вдохнул весь твой кислород.
Then you trapped me, imprisoned
А потом ты поймала меня в ловушку, заключила в тюрьму.
Did you have to go and box me in? (Woah!)
Тебе нужно было посадить меня в клетку? (Ого!)
Did you have to leave me here?
Тебе нужно было оставлять меня здесь?
I thought we had a real connection
Я думал, у нас настоящая связь.
Can't get through the stratosphere
Не могу пробиться сквозь стратосферу.
Grounded in my own dejection
Приземлился в собственном унынии.
You're a villain yeah, you're wicked (What? Huh?)
Ты злодейка, да, ты жестокая (Что? А?).
Can't you just admit what you did? (What? Huh?)
Почему ты просто не признаешь, что ты наделала? (Что? А?).
Now it's done your dirty deeds (What? Woah)
Ты провернула свои грязные делишки (Что? Ого).
How does it feel to be against me? (Yeah! Yeah!)
Каково это - быть против меня? (Да! Да!).
My dear (Oh my dear)
Дорогая, (О, моя дорогая)
Just get me out of here (Get me out of here please)
Просто забери меня отсюда (Забери меня отсюда, пожалуйста).
You took me from my home
Ты забрала меня из дома
And you left me in this zone
И оставила меня в этом богом забытом месте.
And it's clear what you've done to me, baby (Yeah, yeah, yeah!)
И ясно, что ты со мной сделала, детка (Да, да, да!).
Drive
Гони,
I made it here alive (Oh I made it alive please)
Я добрался сюда живым (О, я добрался живым, пожалуйста),
But I just wanna leave, yeah
Но я просто хочу уйти, да.
I'm still in disbelief (Yeah!)
Я до сих пор не могу поверить (Да!).
For what you've have done to me, baby
В то, что ты со мной сделала, детка.
(Yeah!)
(Да!)





Writer(s): Myles Timmons


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.