Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
is
The
Life
of
a
Rockstar!
Das
ist
das
Leben
eines
Rockstars!
I'm
Sad,
I
had
it
bad
yeah
Ich
bin
traurig,
mir
ging
es
schlecht,
ja
I'm
Sad,
I
had
it
bad
yeah
Ich
bin
traurig,
mir
ging
es
schlecht,
ja
I'm
Sad,
I
had
it
bad
yeah
Ich
bin
traurig,
mir
ging
es
schlecht,
ja
I'm
Sad,
I
had
it
bad
yeah
Ich
bin
traurig,
mir
ging
es
schlecht,
ja
I'm
Sad,
I
had
it
bad
yeah
Ich
bin
traurig,
mir
ging
es
schlecht,
ja
I'm
Sad,
I
had
it
bad
yeah
Ich
bin
traurig,
mir
ging
es
schlecht,
ja
I'm
Sad,
I
had
it
bad
yeah
Ich
bin
traurig,
mir
ging
es
schlecht,
ja
I'm
Sad,
I
had
it
bad
yeah
Ich
bin
traurig,
mir
ging
es
schlecht,
ja
Lost
so
many
friends
have
nobody
to
live
for
Habe
so
viele
Freunde
verloren,
habe
niemanden,
für
den
ich
leben
kann
Suicide
in
my
mind
so
I
don't
get
bored
Selbstmordgedanken
in
meinem
Kopf,
damit
mir
nicht
langweilig
wird
I'm
not
lonely
I
just
wanna
be
adored
Ich
bin
nicht
einsam,
ich
will
nur
angehimmelt
werden
My
mind
is
way
too
dangerous
to
be
explored
Mein
Verstand
ist
viel
zu
gefährlich,
um
erforscht
zu
werden
All
I
want
is
money
fuck
the
fame
it
brings
fake-ness
Alles,
was
ich
will,
ist
Geld,
scheiß
auf
den
Ruhm,
er
bringt
Falschheit
None
of
you
bitches
even
know
what
my
name
is
Keine
von
euch
Schlampen
weiß
überhaupt,
wie
ich
heiße
Yeah
I'm
skinny
but
my
money
will
never
be
thin
Ja,
ich
bin
dünn,
aber
mein
Geld
wird
niemals
dünn
sein
Tired
of
being
called
crazy
just
for
expressing
Ich
habe
es
satt,
verrückt
genannt
zu
werden,
nur
weil
ich
mich
ausdrücke
The
way
I'm
feeling
I'm
in
need
of
a
blessing
So
wie
ich
mich
fühle,
brauche
ich
einen
Segen
I
don't
want
to
be
sounding
sad
or
depressing
Ich
will
nicht
traurig
oder
deprimierend
klingen
Mental
health
is
a
bigger
issue
for
addressing
Psychische
Gesundheit
ist
ein
größeres
Problem,
das
angegangen
werden
muss
Used
to
go
to
therapy
and
never
solved
a
problem
Ging
früher
zur
Therapie
und
habe
nie
ein
Problem
gelöst
Had
to
pop
them
pills
my
own
way
to
stop
'em
Musste
die
Pillen
auf
meine
eigene
Art
nehmen,
um
sie
zu
stoppen
Sobered
up
on
my
own
I
had
no
other
option
Bin
alleine
wieder
nüchtern
geworden,
ich
hatte
keine
andere
Wahl
I'm
still
sad
but
at
least
I'm
taking
caution
Ich
bin
immer
noch
traurig,
aber
wenigstens
bin
ich
vorsichtig
I'm
Sad,
I
had
it
bad
yeah
Ich
bin
traurig,
mir
ging
es
schlecht,
ja
I'm
Sad,
I
had
it
bad
yeah
Ich
bin
traurig,
mir
ging
es
schlecht,
ja
I'm
Sad,
I
had
it
bad
yeah
Ich
bin
traurig,
mir
ging
es
schlecht,
ja
I'm
Sad,
I
had
it
bad
yeah
Ich
bin
traurig,
mir
ging
es
schlecht,
ja
I'm
Sad,
I
had
it
bad
yeah
Ich
bin
traurig,
mir
ging
es
schlecht,
ja
I'm
Sad,
I
had
it
bad
yeah
Ich
bin
traurig,
mir
ging
es
schlecht,
ja
I'm
Sad,
I
had
it
bad
yeah
Ich
bin
traurig,
mir
ging
es
schlecht,
ja
I'm
Sad,
I
had
it
bad
yeah
Ich
bin
traurig,
mir
ging
es
schlecht,
ja
I'm
not
sad
you
just
Ich
bin
nicht
traurig,
du
hast
nur
Made
me
feel
like
this
was
real
dafür
gesorgt,
dass
ich
mich
fühlte,
als
wäre
das
echt
But
you
left
me
so
now
Aber
du
hast
mich
verlassen,
und
jetzt
I
am
hurt
why
are
you
the
worst?
bin
ich
verletzt,
warum
bist
du
die
Schlimmste?
My
friends
and
enemies
are
the
fucking
same
Meine
Freunde
und
Feinde
sind
verdammt
gleich
They
only
want
my
energy,
what
a
shame
Sie
wollen
nur
meine
Energie,
was
für
eine
Schande
Who
can
I
fool
I
am
the
one
to
blame
Wen
kann
ich
täuschen,
ich
bin
derjenige,
der
Schuld
hat
But
I'm
still
hurt
because
that
shit
is
lame
Aber
ich
bin
immer
noch
verletzt,
weil
diese
Scheiße
lahm
ist
Do
I
have
friends
when
they
only
want
a
feature?
Habe
ich
Freunde,
wenn
sie
nur
ein
Feature
wollen?
Niggas
on
my
back
it's
starting
to
make
my
feet
hurt
Typen
auf
meinem
Rücken,
es
fängt
an,
meinen
Füßen
wehzutun
Sometimes
I
wanna
be
six
feet
in
the
dirt
Manchmal
will
ich
zwei
Meter
unter
der
Erde
sein
I
wanna
sell
out
shows
having
fans
at
my
concerts
Ich
will
ausverkaufte
Shows
haben,
mit
Fans
bei
meinen
Konzerten
Niggas
switched
up
on
me
just
for
a
check
Typen
haben
mich
für
einen
Scheck
ausgetauscht
Trust
issues
but
I
trust
whats
on
my
neck
Vertrauensprobleme,
aber
ich
vertraue
dem,
was
an
meinem
Hals
hängt
Don't
need
nobody
just
money
on
my
tech
Brauche
niemanden,
nur
Geld
für
meine
Technik
Can't
have
friends
just
want
the
newest
specks
Kann
keine
Freunde
haben,
will
nur
die
neuesten
Modelle
Wanna
be
the
best
fuck
everyone
who
doubts
it
Will
der
Beste
sein,
scheiß
auf
alle,
die
daran
zweifeln
We
could
never
fuck
you
just
wanna
get
clouted
Wir
könnten
niemals
ficken,
du
willst
nur
berühmt
werden
Only
getting
richer
it's
like
my
money
sprouted
Werde
nur
reicher,
es
ist,
als
wäre
mein
Geld
gesprossen
Like
my
circle
small,
don't
need
it
too
crowded
Mein
Kreis
ist
klein,
ich
brauche
ihn
nicht
zu
voll
I'm
Sad,
I
had
it
bad
yeah
Ich
bin
traurig,
mir
ging
es
schlecht,
ja
I'm
Sad,
I
had
it
bad
yeah
Ich
bin
traurig,
mir
ging
es
schlecht,
ja
I'm
Sad,
I
had
it
bad
yeah
Ich
bin
traurig,
mir
ging
es
schlecht,
ja
I'm
Sad,
I
had
it
bad
yeah
Ich
bin
traurig,
mir
ging
es
schlecht,
ja
I'm
Sad,
I
had
it
bad
yeah
Ich
bin
traurig,
mir
ging
es
schlecht,
ja
I'm
Sad,
I
had
it
bad
yeah
Ich
bin
traurig,
mir
ging
es
schlecht,
ja
I'm
Sad,
I
had
it
bad
yeah
Ich
bin
traurig,
mir
ging
es
schlecht,
ja
I'm
Sad,
I
had
it
bad
yeah
Ich
bin
traurig,
mir
ging
es
schlecht,
ja
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.