Myles Erlick - Midnight - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Myles Erlick - Midnight




Midnight
Полночь
The middle of the stories and the stary eyes
Середина историй и твой звездный взгляд,
Didn't even notices our hands are tie
Мы даже не заметили, как связали наши руки.
Palms are getting sweaty while i order wine
Ладони потеют, пока я заказываю вино,
The one you like
То, которое тебе нравится.
I wanna stay longer than i oughta be
Я хочу остаться дольше, чем должен,
I don't know how you did it so guick to me
Не знаю, как ты это сделала, так быстро вскружила мне голову.
Call me old fashioned but gotta be, i gotta be
Называй меня старомодным, но так надо, так надо.
And drop you off at midnight
И отвезти тебя домой в полночь,
Doesn't mean that wanna go home
Не значит, что я сам хочу домой.
I'm waiting until it's right
Я жду, когда всё станет правильно,
Maybe by tomorrow i won't
Может быть, завтра я не стану
Drop you off at midnight
Отвозить тебя домой в полночь.
You've been througth the ringer whit the wrong dudes
Ты натерпелась от плохих парней,
More than a hundred other bad four you's
Больше сотни раз обжигалась,
Until you're ready i would do what i do
Пока ты не будешь готова, я буду делать то, что делаю,
Be here for you
Быть рядом с тобой.
Drop you off at midnight
Отвезти тебя домой в полночь,
Doesn't mean that wanna go home
Не значит, что я сам хочу домой.
I'm waiting until it's right
Я жду, когда всё станет правильно,
Maybe by tomorrow i won't
Может быть, завтра я не стану
Drop you off at midnight
Отвозить тебя домой в полночь.
I wanna stay whith you
Я хочу остаться с тобой,
But my rule will be breaking
Но нарушу свое правило.
The sun sai goodbye and the stars are waving
Солнце попрощалось, и звезды машут нам,
Eleven fifty three and i don't wanna do it, but i will
Без трех минут двенадцать, и я не хочу этого делать, но я сделаю это.
I wanna stay whith you
Я хочу остаться с тобой,
But my rule will be breaking
Но нарушу свое правило.
The sun sai goodbye and the stars are waving
Солнце попрощалось, и звезды машут нам,
Eleven fifty three and i don't wanna do it, but i will
Без трех минут двенадцать, и я не хочу этого делать, но я сделаю это.
I'll drop you off at midnight
Я отвезу тебя домой в полночь.
I'll drop you off at midnight
Я отвезу тебя домой в полночь.
Maybe by tomorrow i won't
Может быть, завтра я не стану.
Drop you off at midnight
Отвозить тебя домой в полночь,
Doesn't mean that wanna go home
Не значит, что я сам хочу домой.
I'm waiting until it's right
Я жду, когда всё станет правильно,
Maybe by tomorrow i won't
Может быть, завтра я не стану.
Drop you off at midnight
Отвозить тебя домой в полночь,
Doesn't mean that wanna go home
Не значит, что я сам хочу домой.
I'm waiting until it's right
Я жду, когда всё станет правильно,
Maybe by tomorrow i won't
Может быть, завтра я не стану.
Drop you off at midnight
Отвозить тебя домой в полночь,
Drop you off at midnight
Отвозить тебя домой в полночь,
Midnight
Полночь.





Writer(s): Ryan Marshall, Myles Erlick, Jocelyn Strang, Victor Leicher, Spencer Cheyne, Stephan Leicher


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.