Myles Jéh - Drug Affair - traduction des paroles en allemand

Drug Affair - Myles Jéhtraduction en allemand




Drug Affair
Drogenaffäre
Walking in the valley in the shadow of death
Ich wandelte im Tal im Schatten des Todes
I couldn't see nothing left
Ich konnte nichts mehr sehen
I was blinded by the light that was shining in my eyes
Ich war geblendet von dem Licht, das in meinen Augen schien
Couldn't ask for what I needed 'cause I knew it wasn't right
Konnte nicht um das bitten, was ich brauchte, weil ich wusste, dass es nicht richtig war
A little bit of poison, a little bit of dope
Ein bisschen Gift, ein bisschen Stoff
Had my head in my hands over failed attempts to cope
Hatte meinen Kopf in meinen Händen wegen gescheiterter Versuche, damit fertig zu werden
Got you asking for the preacher
Du lässt nach dem Prediger fragen
Got you searching for the pope
Du lässt nach dem Papst suchen
If you don't believe religion would baptism be a hoax
Wenn du nicht an Religion glaubst, wäre dann die Taufe ein Schwindel?
Why every time I need that I always get that feedback
Warum bekomme ich jedes Mal, wenn ich das brauche, dieses Feedback?
Looking down your nose upon me knowing I need rehab
Du blickst auf mich herab, wissend, dass ich eine Entziehungskur brauche
Now I relapse, thanks to high hope and no faith
Jetzt habe ich einen Rückfall, dank großer Hoffnung und keinem Glauben
The fact that I been feening for it all day
Die Tatsache, dass ich mich den ganzen Tag danach gesehnt habe
Took me out my comfort zone and led me down the hallway
Hat mich aus meiner Komfortzone geholt und den Flur entlang geführt
Just to end it all right there
Nur um alles genau dort zu beenden
And then out of nowhere I recited half the Lord's Prayer
Und dann, aus dem Nichts, rezitierte ich die Hälfte des Vaterunsers
I'm praying God forgive me, I was worshipping a drug affair
Ich bete, Gott vergib mir, ich habe eine Drogenaffäre angebetet
I'm praying God forgive me, I was worshipping a drug affair
Ich bete, Gott vergib mir, ich habe eine Drogenaffäre angebetet





Writer(s): Myles Sanders


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.