Mylk - Prism - traduction des paroles en allemand

Prism - Mylktraduction en allemand




Prism
Prisma
Another day in the way
Ein weiterer Tag vergeht
I'm holding back to stop the pain, this way
Ich halte mich zurück, um den Schmerz zu stoppen, auf diese Weise
Takes two to fall in love
Es braucht zwei, um sich zu verlieben
Just lying here reflecting off the sun
Liege hier nur und reflektiere die Sonne
Do you want to know, the deeper meaning to be lovers?
Möchtest du die tiefere Bedeutung des Liebens erfahren?
Do you want to know, how all the pieces has its colors?
Möchtest du wissen, wie alle Teile ihre Farben haben?
Do you want to know, I just want to know?
Möchtest du es wissen, ich möchte es nur wissen?
I'm stuck in a prism
Ich stecke in einem Prisma fest
Waiting for you to shine on me
Warte darauf, dass du mich anstrahlst
It's like glitters in the sand
Es ist wie Glitzer im Sand
When I pick it up it all sticks to my hand
Wenn ich es aufhebe, klebt alles an meiner Hand
Takes two to have devotion
Es braucht zwei für Hingabe
Just lying here
Liege hier nur
I'm stuck in a prism
Ich stecke in einem Prisma fest
Prism, pri-pri-prism
Prisma, pri-pri-Prisma
I'm stuck in a prism
Ich stecke in einem Prisma fest
Prism, pri-pri-prism
Prisma, pri-pri-Prisma
Just lying here
Liege hier nur
A prism
Ein Prisma
Prism, pri-pri-prism
Prisma, pri-pri-Prisma
I'm stuck in a prism
Ich stecke in einem Prisma fest
Prism, pri-pri-prism
Prisma, pri-pri-Prisma
Just lying here
Liege hier nur
A prism
Ein Prisma
The tides are closing in
Die Gezeiten kommen näher
Horizons in the distant clearing
Horizonte in der Ferne klären sich
I think I fell in love
Ich glaube, ich habe mich verliebt
Just lying here reflecting off the sun
Liege hier nur und reflektiere die Sonne
Do you want to know the deeper meaning to be lovers?
Möchtest du die tiefere Bedeutung des Liebens erfahren?
Do you want to know how all the pieces has its colors?
Möchtest du wissen, wie alle Teile ihre Farben haben?
Do you want to know, I just want to know?
Möchtest du es wissen, ich möchte es nur wissen?
I'm stuck in a prism
Ich stecke in einem Prisma fest
Waiting for you to shine on me
Warte darauf, dass du mich anstrahlst
Waiting for you
Warte auf dich
Waiting for you
Warte auf dich
Waiting for you
Warte auf dich
Waiting for you
Warte auf dich
Waiting for you
Warte auf dich
Waiting for you
Warte auf dich
Waiting for you
Warte auf dich
Waiting for you
Warte auf dich
Waiting for you
Warte auf dich
Waiting for you
Warte auf dich
Waiting for you
Warte auf dich
Waiting for you
Warte auf dich
Waiting for you
Warte auf dich
Waiting for you
Warte auf dich
Waiting for you
Warte auf dich
Prism, pri-pri-prism
Prisma, pri-pri-Prisma
I'm stuck in a prism
Ich stecke in einem Prisma fest
Prism, pri-pri-prism
Prisma, pri-pri-Prisma
Just lying here
Liege hier nur
A prism
Ein Prisma
Prism, pri-pri-prism
Prisma, pri-pri-Prisma
I'm stuck in a prism
Ich stecke in einem Prisma fest
Prism, pri-pri-prism
Prisma, pri-pri-Prisma
Just lying here
Liege hier nur
A prism
Ein Prisma
Waiting for you to shine on me
Warte darauf, dass du mich anstrahlst
Waiting for you to shine on me
Warte darauf, dass du mich anstrahlst





Writer(s): Yuki Kurihara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.