Mylo - Guilty of Love - traduction des paroles en allemand

Guilty of Love - Mylotraduction en allemand




Guilty of Love
Schuldig der Liebe
Yo, come here darlin', have a seat, we need to speak
Yo, komm her, Schatz, setz dich, wir müssen reden.
Look straight in my eyes, tell me what you see?
Schau mir direkt in die Augen, sag mir, was du siehst?
Is it that same nigga that you fell for from the door
Ist es derselbe Typ, in den du dich sofort verliebt hast?
Ain't I that same nigga
Bin ich nicht derselbe Typ?
We was both on the train goin' hard and then your shit surfaced
Wir waren beide im Zug, es lief gut und dann kam dein Scheiß ans Licht.
Takin' the phone in the bathroom, whisperin' with your girlfriends
Nahmst das Telefon mit ins Badezimmer, flüstertest mit deinen Freundinnen.
Try to play me on some jerk shit
Versuchst mich wie einen Idioten dastehen zu lassen.
Numbers underneath the sole of your lady Timb's
Nummern unter der Sohle deiner Lady-Timb's.
Oh shit
Oh Scheiße.
Kid, I kept it tight for you
Mädel, ich hab mich für dich zurückgehalten.
Turned nigga's down, didn't go out all them nights for you
Habe Typen abgewiesen, bin all die Nächte für dich nicht ausgegangen.
And I ain't even that type'a bitch
Und ich bin nicht mal so eine Schlampe.
I heard about Jones Beach and Luke's Freak Fest
Ich habe von Jones Beach und Luke's Freak Fest gehört.
Nevertheless I still put my faith in you
Trotzdem habe ich dir immer noch vertraut.
You was my dog, so I stayed faithful
Du warst mein Ein und Alles, also blieb ich treu.
But I'll be god damned if I be some nigga dumb bitch
Aber ich will verdammt sein, wenn ich irgendeinem Typen seine dumme Schlampe bin.
It's fucked up it gotta go down like this
Es ist beschissen, dass es so enden muss.
Yo, have you ever had a bitch that'll pop guns for you?
Yo, hattest du jemals eine Schlampe, die für dich Waffen abfeuern würde?
Type of nigga you'll do anything he ask to?
Die Art von Typ, für den du alles tun würdest, was er verlangt?
Snake bitch turn around and backstab you?
Eine hinterhältige Schlampe, die dir in den Rücken fällt?
Crab nigga found out he fucked around too?
Ein mieser Typ, der herausgefunden hat, dass er auch rumgehurt hat?
Threw her cash, threw in the smash, that's boo
Hat ihr Bargeld weggeworfen, hat sich mit ihr vergnügt, das ist "Boo".
Rockin' your 4 wheel drive and tattoo
Fährt deinen Geländewagen und trägt dein Tattoo.
Talk sweet thinkin' that he rockin' you to sleep?
Redet süß und denkt, dass er dich in den Schlaf wiegt?
Who me? Fall for that bullshit, you got it twist
Wer, ich? Auf diesen Bullshit reinfallen? Da hast du dich geschnitten.
You was once my bunny, now you want to act funny
Du warst mal mein Häschen, jetzt willst du dich komisch anstellen.
I'm that same nigga from the first day who dress bummy
Ich bin derselbe Typ vom ersten Tag, der sich schäbig kleidet.
Same grimy style nigga, I'm still hungry
Derselbe schmuddelige Typ, ich bin immer noch hungrig.
I never lost my thirst for takin' that money
Ich habe nie meinen Durst danach verloren, das Geld zu nehmen.
I never lost my lust for chicks lovely
Ich habe nie meine Lust auf hübsche Mädels verloren.
You met me on those terms, so that's how I'm runnin'
Du hast mich unter diesen Bedingungen kennengelernt, also läuft es so.
I still walk up in the crib 5 in the mornin'
Ich komme immer noch um 5 Uhr morgens in die Bude.
And still count my cash before I crash
Und zähle immer noch mein Geld, bevor ich mich hinlege.
What you thought, you had a dunny? I ain't the one honey
Was dachtest du, du hättest einen Trottel? Ich bin nicht der Richtige, Süße.
You skim 20's out of my stacks of Benny's
Du hast Zwanziger aus meinen Bündeln von Hundertern geklaut.
You done found yourself a street life love, to death do us
Du hast dir eine Straßenliebe gesucht, bis dass der Tod uns scheidet.
Remember that shit, now everything's ass-backwards
Erinnerst du dich an diesen Scheiß, jetzt ist alles verkehrt herum.
We was more like Mickie and Mallory
Wir waren eher wie Mickie und Mallory.
You fouled out on me, found another man math in your belly bag, damn
Du hast mich verarscht, hast einen anderen Kerl mit seinem Rechenschieber in deiner Bauchtasche gefunden, verdammt.
I wish you luck though, you sneaky bum hoe
Ich wünsche dir trotzdem Glück, du hinterhältige, miese Schlampe.
Catch you on the corner while I pass in my truck though
Erwische dich an der Ecke, während ich in meinem Truck vorbeifahre.
Yeah aight
Ja, schon gut.
First of all fuck you, and everything you own nigga
Zuallererst, fick dich und alles, was dir gehört, du Mistkerl.
You got a lotta nerve, nigga
Du hast echt Nerven, du Mistkerl.
I should throw a brick through your shit, fuck your whips
Ich sollte einen Ziegelstein durch deine Scheiße werfen, fick deine Karren.
It ain't about that, it's about you givin' out my dick
Darum geht es nicht, es geht darum, dass du meinen Schwanz rausrückst.
Or so it seems, I can only call it how I see it
Oder so scheint es, ich kann es nur so nennen, wie ich es sehe.
Got hoes callin' the crib, hangin' up not speakin'
Habe Schlampen, die hier anrufen, auflegen, ohne zu sprechen.
Come on, what type of shit is that?
Komm schon, was soll der Scheiß?
What, I'm supposed to sit back, stay up all night for you to get back?
Was, ich soll mich zurücklehnen, die ganze Nacht aufbleiben, bis du zurückkommst?
Like the world revolves around P
Als ob sich die Welt um P dreht.
So while you strolled in at 5, I was comin' in at 3 3: 30
Während du also um 5 Uhr reinkamst, kam ich um 3:30 Uhr rein.
Niggas wanna play dirty
Typen wollen schmutzig spielen.
Fuck it, that's how you wanna rock let's get dirty
Scheiß drauf, so willst du es, dann lass uns schmutzig werden.
Yeah, condom wrappers in the back of the Azure
Ja, Kondomverpackungen im Fond des Azure.
Talkin' 'bout you let your mans get off, your G ain't strong
Redest davon, dass du deinen Mann ranlassen würdest, deine Gang ist nicht stark.
I'm gone, you ain't worth the tears
Ich bin weg, du bist die Tränen nicht wert.
You lost the best thing you ever had in your life, a waste of my years
Du hast das Beste verloren, was du je in deinem Leben hattest, eine Verschwendung meiner Jahre.
Yo, have you ever had a bitch that'll pop guns for you?
Yo, hattest du jemals eine Schlampe, die für dich Waffen abfeuern würde?
Type of nigga you'll do anything he ask to?
Die Art von Typ, für den du alles tun würdest, was er verlangt?
Snake bitch turn around and backstab you?
Eine hinterhältige Schlampe, die dir in den Rücken fällt?
Crab nigga found out he fucked around too?
Ein mieser Typ, der herausgefunden hat, dass er auch rumgehurt hat?
Threw her cash, threw in the smash, that's boo
Hat ihr Bargeld weggeworfen, hat sich mit ihr vergnügt, das ist "Boo".
Rockin' your 4 wheel drive and tattoo
Fährt deinen Geländewagen und trägt dein Tattoo.
Talk sweet thinkin' that he rockin' you to sleep?
Redet süß und denkt, dass er dich in den Schlaf wiegt?
Who me? Fall for that bullshit, you got it twist
Wer, ich? Auf diesen Bullshit reinfallen? Da hast du dich geschnitten.
I might give out, but I'll never give in
Ich mag nachgeben, aber ich werde niemals aufgeben.
We might as well, be friends, yes we have
Wir können genauso gut Freunde sein, ja, das haben wir.





Writer(s): George Duke, Myles Macinnes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.