Myloveis - Розовый (Prod. by ЧАСТОТА) - traduction des paroles en allemand




Розовый (Prod. by ЧАСТОТА)
Rosa (Prod. by CHASTOTA)
Останусь кровью на твоих губах
Ich werde als Blut auf deinen Lippen bleiben
Глаза закрою, чтоб не видеть страх
Ich schließe meine Augen, um die Angst nicht zu sehen
Словно забываю чувства
Als ob ich Gefühle vergesse
Уходить без лишних слов - моё искусство
Ohne unnötige Worte zu gehen - ist meine Kunst
Много лет прошло, но я все тот же
Viele Jahre sind vergangen, aber ich bin immer noch derselbe
Я от любви не жду подачек, это не поможет
Ich erwarte keine Almosen von der Liebe, das hilft nicht
Я в розовых тонах запомнил только твою кожу
In Rosatönen habe ich nur deine Haut in Erinnerung
Ну а теперь ты просто сон, меня это не гложет
Und jetzt bist du nur noch ein Traum, das quält mich nicht
И я хочу задать один вопрос
Und ich möchte eine Frage stellen
Ты правда думала, что я могу любить всерьёз
Hast du wirklich gedacht, dass ich ernsthaft lieben kann?
Все так же холоден и колок как букет из роз
Immer noch kalt und stachelig wie ein Rosenstrauß
Я подстегну твои эмоции как злой мороз
Ich sporne deine Emotionen an wie strenger Frost
Твои глаза сиреневого цвета
Deine Augen sind von violetter Farbe
Но я их знаю наизусть, смотрел в них до рассвета
Aber ich kenne sie auswendig, habe sie bis zum Morgengrauen betrachtet
Теперь слоняюсь и ломаю жалкие запреты
Jetzt streife ich umher und breche erbärmliche Verbote
Останусь в памяти твоей тем самым жарким летом
Ich werde in deiner Erinnerung als dieser heiße Sommer bleiben
Не знаю, где пропали все мечты
Ich weiß nicht, wo all die Träume geblieben sind
В моих фантазиях кошмары, но никак не ты
In meinen Fantasien sind Albträume, aber nicht du
Я так хочу давно избавиться от пустоты
Ich möchte so sehr die Leere loswerden
Хочу заставить мои розы внутри зацвести
Ich möchte meine Rosen im Inneren zum Blühen bringen
Останусь кровью на твоих губах
Ich werde als Blut auf deinen Lippen bleiben
Глаза закрою, чтоб не видеть страх
Ich schließe meine Augen, um die Angst nicht zu sehen
Словно забываю чувства
Als ob ich Gefühle vergesse
Уходить без лишних слов - моё искусство
Ohne unnötige Worte zu gehen - ist meine Kunst
Краски цвета моря и любви
Farben des Meeres und der Liebe
Заливаю алкоголем раны и кричу о них
Ich ertränke meine Wunden mit Alkohol und schreie über sie
Что такое быть кому-то нужным забываю вовсе
Was es bedeutet, für jemanden wichtig zu sein, vergesse ich völlig
Я меняю всех людей подряд, имя никто не спросит
Ich wechsle ständig die Leute, niemand fragt nach dem Namen
В своей кровати с кем-то вновь лежу
Ich liege wieder mit jemandem in meinem Bett
Удаляю сообщения и бесполезный шум
Ich lösche Nachrichten und unnötigen Lärm
Засыпаю на чужих руках и мне не надо больше
Ich schlafe in fremden Armen ein und ich brauche nicht mehr
Ничего не надо больше
Ich brauche nichts mehr
Останусь кровью на твоих губах
Ich werde als Blut auf deinen Lippen bleiben
Глаза закрою, чтоб не видеть страх
Ich schließe meine Augen, um die Angst nicht zu sehen
Словно забываю чувства
Als ob ich Gefühle vergesse
Уходить без лишних слов - моё искусство
Ohne unnötige Worte zu gehen - ist meine Kunst





Writer(s): Myloveis, частота


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.