Paroles et traduction Mylson - Cansei
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não
sei
o
que
fiz
para
me
magoares
I
don't
know
what
I
did
to
hurt
you
Agora
meu
coração
só
te
quer
odiar
Now
my
heart
only
wants
to
hate
you
Eu
acho
que
para
ti
isso
é
só
diversão,
diversão
yeah
I
guess
for
you
this
is
just
fun,
fun
yeah
Eu
não
esperava
isso
vindo
de
ti
I
didn't
expect
this
from
you
Tu
não
me
amavas
isso
agora
eu
percebi
You
didn't
love
me,
I
realized
that
now
Baby,
agora
eu
percebi
baby
Baby,
now
I
realized
baby
Eu
cansei,
das
várias
discussões
I'm
tired
of
the
many
arguments
Dessas
tuas
ilusões,
sinto
falta
de
amor
Of
your
illusions,
I
miss
love
Baby
eu
cansei,
de
tentar
ser
heroi
Baby
I'm
tired
of
trying
to
be
a
hero
E
de
ti
ver
o
pior,
já
não
quero
essa
dor
And
you
seeing
the
worst
in
me,
I
don't
want
that
pain
anymore
Baby
eu
cansei,
vou
e
não
volto
mais
Baby
I'm
tired,
I'm
leaving
and
I'm
not
coming
back
E
nem
vou
olhar
pra
trás,
tu
perdeste
o
teu
valor
And
I'm
not
even
going
to
look
back,
you
lost
your
value
Podes
bazar
ma
baby,
podes
bazar
ma
baby
You
can
go
ma
baby,
you
can
go
ma
baby
Por
amor
eu
fiz
tudo
pra
ti
For
love
I
did
everything
for
you
Mas
mesmo
assim
tu
não
cuidaste
de
mim
But
even
then
you
didn't
take
care
of
me
Mudei
o
meu
mundo
por
ti
I
changed
my
world
for
you
E
uma
história
triste
foi
o
que
eu
vivi
And
a
sad
story
was
what
I
lived
Por
amor
eu
fiz
tudo,
baby
For
love
I
did
everything,
baby
E
ainda
assim
me
despresaste
em
fim
And
yet
you
scorned
me
in
the
end
Mas
como
pudeste,
tornar
isto
tão
ruim
But
how
could
you
make
this
so
bad
Criaste
em
mim
um
ser
tão
esquisito
You
created
a
strange
being
in
me
Com
essas
tuas
mentiras
With
your
lies
A
confiança
virou
um
mito,
e
eu
Trust
became
a
myth,
and
I
Pedi,
não
mudaste
baby,
tu
só
pioraste
baby
Begged,
you
didn't
change
baby,
you
just
got
worse
baby
Os
meus
sentimentos
baby
tu
atrofiaste
baby
My
feelings
baby
you
stunted
baby
Atropelaste
o
que
eu
sinto
You
ran
over
what
I
feel
Já
não
há
solução
entanto
estou
partido
There
is
no
solution
anymore
however
I
am
broken
Eu
cansei,
das
várias
discussões
I'm
tired
of
the
many
arguments
Dessas
tuas
ilusões,
sinto
falta
de
amor
Of
your
illusions,
I
miss
love
Baby
eu
cansei,
de
tentar
ser
heroi
Baby
I'm
tired
of
trying
to
be
a
hero
E
de
ti
ver
o
pior,
já
não
quero
essa
dor
And
you
seeing
the
worst
in
me,
I
don't
want
that
pain
anymore
Baby
eu
cansei,
vou
e
não
volto
mais
Baby
I'm
tired,
I'm
leaving
and
I'm
not
coming
back
E
nem
vou
olhar
pra
trás,
tu
perdeste
o
teu
valor
And
I'm
not
even
going
to
look
back,
you
lost
your
value
Podes
bazar
ma
baby,
podes
bazar
ma
baby
You
can
go
ma
baby,
you
can
go
ma
baby
Por
amor
eu
fiz
tudo
pra
ti
For
love
I
did
everything
for
you
Mas
mesmo
assim
tu
não
cuidaste
de
mim
But
even
then
you
didn't
take
care
of
me
Mudei
o
meu
mundo
por
ti
I
changed
my
world
for
you
E
uma
história
triste
foi
o
que
eu
vivi
And
a
sad
story
was
what
I
lived
Por
amor
eu
fiz
tudo,
baby
For
love
I
did
everything,
baby
E
ainda
assim
me
despresaste
em
fim
And
yet
you
scorned
me
in
the
end
Mas
como
pudeste,
tornar
isto
tão
ruim(2×)
But
how
could
you
make
this
so
bad(2×)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.