Mylson - Cansei - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mylson - Cansei




Cansei
Tired
Não sei o que fiz para me magoares
I don't know what I did to hurt you
Agora meu coração te quer odiar
Now my heart only wants to hate you
Eu acho que para ti isso é diversão, diversão yeah
I guess for you this is just fun, fun yeah
Eu não esperava isso vindo de ti
I didn't expect this from you
Tu não me amavas isso agora eu percebi
You didn't love me, I realized that now
Baby, agora eu percebi baby
Baby, now I realized baby
Eu cansei, das várias discussões
I'm tired of the many arguments
Dessas tuas ilusões, sinto falta de amor
Of your illusions, I miss love
Baby eu cansei, de tentar ser heroi
Baby I'm tired of trying to be a hero
E de ti ver o pior, não quero essa dor
And you seeing the worst in me, I don't want that pain anymore
Baby eu cansei, vou e não volto mais
Baby I'm tired, I'm leaving and I'm not coming back
E nem vou olhar pra trás, tu perdeste o teu valor
And I'm not even going to look back, you lost your value
Podes bazar ma baby, podes bazar ma baby
You can go ma baby, you can go ma baby
Por amor eu fiz tudo pra ti
For love I did everything for you
Mas mesmo assim tu não cuidaste de mim
But even then you didn't take care of me
Mudei o meu mundo por ti
I changed my world for you
E uma história triste foi o que eu vivi
And a sad story was what I lived
Por amor eu fiz tudo, baby
For love I did everything, baby
E ainda assim me despresaste em fim
And yet you scorned me in the end
Mas como pudeste, tornar isto tão ruim
But how could you make this so bad
Criaste em mim um ser tão esquisito
You created a strange being in me
Com essas tuas mentiras
With your lies
A confiança virou um mito, e eu
Trust became a myth, and I
Pedi, não mudaste baby, tu pioraste baby
Begged, you didn't change baby, you just got worse baby
Os meus sentimentos baby tu atrofiaste baby
My feelings baby you stunted baby
Atropelaste o que eu sinto
You ran over what I feel
não solução entanto estou partido
There is no solution anymore however I am broken
2.
2.
Eu cansei, das várias discussões
I'm tired of the many arguments
Dessas tuas ilusões, sinto falta de amor
Of your illusions, I miss love
Baby eu cansei, de tentar ser heroi
Baby I'm tired of trying to be a hero
E de ti ver o pior, não quero essa dor
And you seeing the worst in me, I don't want that pain anymore
Baby eu cansei, vou e não volto mais
Baby I'm tired, I'm leaving and I'm not coming back
E nem vou olhar pra trás, tu perdeste o teu valor
And I'm not even going to look back, you lost your value
Podes bazar ma baby, podes bazar ma baby
You can go ma baby, you can go ma baby
Por amor eu fiz tudo pra ti
For love I did everything for you
Mas mesmo assim tu não cuidaste de mim
But even then you didn't take care of me
Mudei o meu mundo por ti
I changed my world for you
E uma história triste foi o que eu vivi
And a sad story was what I lived
Por amor eu fiz tudo, baby
For love I did everything, baby
E ainda assim me despresaste em fim
And yet you scorned me in the end
Mas como pudeste, tornar isto tão ruim(2×)
But how could you make this so bad(2×)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.