Mylson - Diz-Me Tu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mylson - Diz-Me Tu




Diz-Me Tu
Tell Me
não somos o que fomos
We're not who we were
Felicidade é passado
Happiness is a thing of the past
não sabemos o que sentimos
We don't know what to feel anymore
Eu quero, eu quero
I just want, I just want
Tentar entender o porquê dessa situação
To try to understand why this situation
Eu não aceito, não aceito
I don't accept, I don't accept
Que acabar é a melhor solução
That ending is the best solution
Se o que restou é pouco, por que não lutar para não diminuir?
If what's left is already little, why not fight to keep it?
Vamos reviver esta história que demorou tanto, baby
Let's relive this story that has taken so long, baby
Diz-me tu, porque que não podemos tentar, diz-me tu,
Tell me, why can't we try, tell me,
Com essa fase acabar? Diz-me tu!
To end this bad phase? Tell me!
Será que sou o único que quer continuar? Baby, diz-me tu!
Am I the only one who wants to continue? Baby, tell me!
Contigo falhei muito
With you, I've failed a lot
Cheguei mesmo a ser um parvo
I've even been stupid
E agora sofro porque eu te amo
And now I suffer because I love you
E agora eu quero, agora eu quero te demostrar que nós não somos ilusão
And now I want to, now I want to show you that we're not an illusion
Quero voltar a ser feliz e te tornar dona do meu coração
I want to go back to being happy and make you the owner of my heart
Se o que restou ja é pouco, por que não lutar para não diminuir?
If what's left is already little, why not fight to keep it?
Vamos reviver essa história que demorou tanto, baby
Let's relive this story that has taken so long, baby
Diz-me tu!
Tell me!
Por que é que não podemos tentar, diz-me tu
Why can't we try, tell me
Com essa fase acabar? Diz-me tu!
To end this bad phase? Tell me!
Será que sou o único que quer continuar? Baby, diz-me tu!
Am I the only one who wants to continue? Baby, tell me!
Baby, lembra de tudo, de tudo que nós passamos?
Baby, remember everything, everything we've been through?
Momentos bons e outros não, mas mesmo assim superamos
Good times and bad, but we still got through them
Lembra de quando dissemos que nunca vamos nos separar?
Remember when we said we'd never break up?
Pensa nisso tudo e diz-me, baby!
Think about all that and tell me, baby!
Diz-me! Esquece o orgulho, baby!
Tell me! Forget your pride, baby!
Diz-me tu, diz-me tu!
Tell me, tell me!
Diz-me tu porque que não podemos tentar, diz-me tu,
Tell me why we can't try, tell me,
Com essa fase acabar? Diz-me tu!
To end this bad phase? Tell me!
Será que sou o único que quer continuar? Baby, diz-me tu!
Am I the only one who wants to continue? Baby, tell me!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.