Mylson - Queres Namorar Comigo? - traduction des paroles en allemand

Queres Namorar Comigo? - Mylsontraduction en allemand




Queres Namorar Comigo?
Willst du mit mir gehen?
Cada vez que tu 'tás perto, baby
Jedes Mal, wenn du nah bist, Baby
Penso em ser homem correto, lady
Denke ich daran, der richtige Mann zu sein, Lady
O que devo eu fazer
Was soll ich nur tun
Se por ti a me perder
Wenn ich mich wegen dir verliere
Adoro o cheiro do teu perfume
Ich liebe den Duft deines Parfüms
teu toque me põe no lume
Schon deine Berührung allein entzündet mich
Nunca me senti assim com ninguém
Ich habe mich noch nie bei jemandem so gefühlt
Por isso deixa eu dizer-te que
Deshalb lass mich dir sagen, dass
Quando eu toquei em ti
Als ich dich berührte
Algo forte eu senti
Habe ich etwas Starkes gefühlt
Algo especial
Etwas Besonderes
Não é normal
Es ist nicht normal
E não pra fingir
Und man kann es nicht vortäuschen
Eu te faço sorrir
Ich bringe dich zum Lächeln
Tu és a tal
Du bist die Eine
E é verdadeiro o que sinto por ti, não
Und was ich für dich fühle, ist wahr, es gibt niemanden
Baby não ninguém
Baby, es gibt niemanden
Capaz de me fazer feliz mais do que tu
Der mich glücklicher machen kann als du
Baby eu juro (baby eu juro)
Baby, ich schwöre (Baby, ich schwöre)
Me fazes sentir tão bem
Du gibst mir so ein gutes Gefühl
Quero te trazer pro meu mundo
Ich möchte dich in meine Welt holen
Por isso hoje
Deshalb heute
Hoje eu quero pedir
Heute möchte ich fragen
Queres namorar comigo?
Willst du mit mir gehen?
Queres namorar comigo?
Willst du mit mir gehen?
Baby dá-me o teu número
Baby, gib mir deine Nummer
Deixa eu ser o teu número um
Lass mich deine Nummer Eins sein
Aquela a quem tu pedes beijos
Derjenige, den du um Küsse bittest
Que satisfaz os teus desejos
Der deine Wünsche erfüllt
muito não sentia, mas senti
Ich habe es lange nicht gefühlt, aber jetzt fühlte ich es
Dizem que amor é cego, mas eu vi
Man sagt, Liebe sei blind, aber ich habe gesehen
Nunca me senti assim com ninguém
Ich habe mich noch nie bei jemandem so gefühlt
Por isso deixa-me dizer
Deshalb lass mich dir sagen
Quando eu toquei em ti
Als ich dich berührte
Algo forte eu senti
Habe ich etwas Starkes gefühlt
Algo especial
Etwas Besonderes
Não é normal
Es ist nicht normal
E não pra fingir
Und man kann es nicht vortäuschen
Eu te faço sorrir
Ich bringe dich zum Lächeln
Tu és a tal
Du bist die Eine
E é verdadeiro o que sinto por ti, não
Und was ich für dich fühle, ist wahr, es gibt niemanden
Baby não ninguém
Baby, es gibt niemanden
Capaz de me fazer feliz mais do que tu
Der mich glücklicher machen kann als du
Baby eu juro (baby eu juro)
Baby, ich schwöre (Baby, ich schwöre)
Me fazes sentir tão bem
Du gibst mir so ein gutes Gefühl
Quero te trazer pro meu mundo
Ich möchte dich in meine Welt holen
Por isso hoje
Deshalb heute
Hoje eu quero pedir
Heute möchte ich fragen
Queres namorar comigo?
Willst du mit mir gehen?
Queres namorar comigo?
Willst du mit mir gehen?
Todo o tempo pra pensares
Nimm dir alle Zeit zum Nachdenken
Não faz mal se tu queres ir
Es macht nichts, wenn du es langsam
Devagar pra decidires, não!
angehen willst, um dich zu entscheiden.
Tenhas medo de entregar
Hab keine Angst, zu übergeben
O teu coração pra mim
Dein Herz an mich
Pois eu tenho olhos pra ti
Denn ich habe nur Augen für dich
Baby não ninguém
Baby, es gibt niemanden
Capaz de me fazer feliz mais do que tu
Der mich glücklicher machen kann als du
Baby eu juro (baby eu juro)
Baby, ich schwöre (Baby, ich schwöre)
Me fazes sentir tão bem
Du gibst mir so ein gutes Gefühl
Quero te trazer pro meu mundo
Ich möchte dich in meine Welt holen
Por isso hoje
Deshalb heute
Hoje eu quero pedir
Heute möchte ich fragen
Queres namorar comigo?
Willst du mit mir gehen?
Queres namorar comigo?
Willst du mit mir gehen?
Queres namorar comigo?
Willst du mit mir gehen?
Queres namorar comigo
Willst du mit mir gehen
Meu sonho (meu sonho)
Mein Traum (mein Traum)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.