Mylson - Teu Feitiço - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mylson - Teu Feitiço




Teu Feitiço
Твои чары
Mylson... son...
Mylson... son...
Nunca fui de sentir ou admitir
Я никогда не чувствовал или не признавал
O que eu sinto por alguém, yeah
То, что я чувствую к кому-то, да
Mantinha o coração
Держал свое сердце
À uma grande distância
На большом расстоянии
Para não chucar ninguém, ninguém
Чтобы никого не ранить, никого
Mas tu vieste para me mostrar
Но ты пришла, чтобы показать мне
Como é bom amar, como bom te amar
Как хорошо любить, как хорошо любить тебя
Deste um propósito a minha vida
Ты дала моей жизни смысл
Sinto-me a voar, mas estou a ficar maluco, maluco
Я чувствую, что летаю, но схожу с ума, с ума
Não faz isso amor
Не делай этого, любимая
É a primeira vez que sinto amor
Это первый раз, когда я чувствую любовь
Isso que bate no peito amor
Это то, что бьется в груди, любовь
Até parece feitiço amor, feitiço amor
Это похоже на чары, любовь, чары, любовь
Não faz isso amor
Не делай этого, любимая
Teu jeito deixa perdido amor
Твоя манера сводит меня с ума, любовь
Que homem grande sem juízo amor
Какой большой мужчина без рассудка, любовь
Até parece feitiço amor, feitiço amor
Это похоже на чары, любовь, чары, любовь
Eu sempre achei que amor é pra fracos
Я всегда думал, что любовь для слабых
Mas tu mostraste que eu estou errado
Но ты показала, что я ошибался
Com esse teu jeitinho de me fazer entender
С твоей этой манерой заставлять меня понимать
E perceber que és a mulher pra mim
И осознавать, что ты - женщина для меня
E que não quero fim, pois tu não meixas te esquecer
И что я не хочу конца, потому что ты не даешь себя забыть
Tu vieste para me mostrar
Ты пришла, чтобы показать мне
Como é bom sonhar
Как хорошо мечтать
E que em ti eu posso me encontar
И что в тебе я могу найти себя
Deste um propósito à minha vida
Ты дала смысл моей жизни
Sinto me a voar, mas estou a ficar maluco, maluco
Я чувствую, что летаю, но схожу с ума, с ума
Não faz isso amor
Не делай этого, любимая
É a primeira vez que sinto amor
Это первый раз, когда я чувствую любовь
Isso que bate no peito amor
Это то, что бьется в груди, любовь
Até parece feitiço amor, feitiço amor
Это похоже на чары, любовь, чары, любовь
Não faz isso amor
Не делай этого, любимая
Teu jeito deixa perdido amor
Твоя манера сводит меня с ума, любовь
Que homem grande sem juízo amor
Какой большой мужчина без рассудка, любовь
Até parece feitiço amor, feitiço amor
Это похоже на чары, любовь, чары, любовь
Esse teu feitiço em forma de amor
Эти твои чары в форме любви
Que me paralisou, ê
Которые парализовали меня, эй
E desde o princípio eu vi
И с самого начала я видел
O teu valor que me conquistou
Твою ценность, которая покорила меня





Writer(s): Aires W.f. João, Edmilson Amaro De Carvalho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.