Paroles et traduction Mylène Farmer - Aime
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Souvenir
de
nos
Memory
of
our
Fiançailles
en
bataille
Engagement
in
battle
Souvenir
des
mots
Memory
of
words
Flux
de
taille,
un
feu
de
failles
Flowing
waist,
a
fire
of
faults
Souvenirs
d′émois
de
mai
Memories
of
May's
emotions
Qui
affolaient
tous
les
sols
et
That
drove
all
the
grounds
wild
and
Soutenir
le
monde
aimer
To
support
the
world,
to
love
A
la
force
de
nos
poignets
d'amour
With
the
strength
of
our
loving
wrists
Aime,
tous
les
maux
sont
les
mêmes
Love,
all
pains
are
the
same
Quand
on
aime,
du
pareil
au
blême
When
we
love,
from
similar
to
pale
Aime
la
lie,
l′anamour
Love
the
dregs,
the
lovelessness
Quoi
de
mieux
quand
on
saigne
What's
better
when
we
bleed
Moi
j'aime
les
"je"
de
l'amour
I
love
the
"I"
of
love
Qu′il
pleuve
ou
qu′il
vienne
Whether
it
rains
or
comes
Souvenir
de
Palerme
Memory
of
Palermo
Qui
s'élèvent
dans
le
ciel
That
rise
in
the
sky
Souvenir
d′un
soleil
Memory
of
a
sun
Un
seul
être
me
pénètre
A
single
being
penetrates
me
Sous
réflex,
je
pose
à
nue
Under
reflex,
I
pose
naked
Je
suis
surex,
rien
de
m'expose
I
am
overexposed,
nothing
exposes
me
Plus
qu′à
l'inconnu
More
than
to
the
unknown
Je
lui
demande
si
l′amour
est
tendre
I
ask
him
if
love
is
tender
Aime,
tous
les
maux
sont
les
mêmes
Love,
all
pains
are
the
same
Quand
on
aime,
du
pareil
au
blême
When
we
love,
from
similar
to
pale
Aime
la
lie,
l'anamour
Love
the
dregs,
the
lovelessness
Quoi
de
mieux
quand
on
saigne
What's
better
when
we
bleed
Moi
j'aime
les
"je"
de
l′amour
I
love
the
"I"
of
love
Qu′il
pleuve
ou
qu'il
vienne
Whether
it
rains
or
comes
Souvenir
de
nos
Memory
of
our
Fiançailles
en
bataille
Engagement
in
battle
Souvenir
des
mots
Memory
of
words
Je
lui
demande
si
l′amour
est
tendre
I
ask
him
if
love
is
tender
Aime,
tous
les
maux
sont
les
mêmes
Love,
all
pains
are
the
same
Quand
on
aime,
du
pareil
au
blême
When
we
love,
from
similar
to
pale
Aime
la
lie,
l'anamour
Love
the
dregs,
the
lovelessness
Quoi
de
mieux
quand
on
saigne
What's
better
when
we
bleed
Moi
j′aime
les
"je"
de
l'amour
I
love
the
"I"
of
love
Qu′il
pleuve
ou
qu'il
vienne
Whether
it
rains
or
comes
Aime,
tous
les
maux
sont
les
mêmes
Love,
all
pains
are
the
same
Quand
on
aime,
du
pareil
au
blême
When
we
love,
from
similar
to
pale
Aime
la
lie,
l'anamour
Love
the
dregs,
the
lovelessness
Quoi
de
mieux
quand
on
saigne
What's
better
when
we
bleed
Moi
j′aime
les
"je"
de
l′amour
I
love
the
"I"
of
love
Qu'il
pleuve
ou
qu′il
vienne
Whether
it
rains
or
comes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): laurent boutonnat, mylène farmer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.