Mylène Farmer - Allan (Live au Forest national de Bruxelles / 1989 / Edit) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mylène Farmer - Allan (Live au Forest national de Bruxelles / 1989 / Edit)




Pauvres poupées qui vont qui viennent Allan (Allan)
Бедные куклы, которые приходят и уходят, Аллан (Аллан)
Pauvre fantôme etrange et blème Allan (Allan)
Бедный странный призрак и проклятый Аллан (Аллан)
J'entends ton chant monotone, la nuit frissonne Allan (Allan)
Я слышу твое монотонное пение, ночь дрожит, Аллан (Аллан)
J'entends ton coeur fatigué d'avoir aimé Allan (Allan)
Я слышу, как твое сердце устало от того, что ты любил Аллана (Аллана).
D'étrange rêveries comptent mes nuits
Странные мечты считают мои ночи
D'un long voyage rien ne vit
Из долгого путешествия, в котором ничто не живет
D'étranges visions couvrent mon front
странные видения покрывают мой лоб
Tout semble revêtu d'une ombre
Все кажется покрытым тенью
L'étrange goût de mort
Странный привкус смерти
S'offre mon corps
Предлагает свое тело
Saoûle mon âme jusqu'à l'aurore
Напои мою душу до рассвета,
L'étrange Ligeia renaît en moi
Странная Лигейя возрождается во мне
De tout mon être je viens vers toi
Всем своим существом я иду к тебе
Masque blâfard tu meurs ce soir Allan (Allan)
Маска вины, ты умрешь сегодня вечером, Аллан (Аллан)
Masque empourpré de sang séché Allan (Allan)
Маска, пропитанная засохшей кровью Аллана (Аллана)
D'où vient ta peur du néant, tes pleurs d'enfant Allan (Allan)
Откуда берется твой страх перед небытием, твой детский плач Аллан (Аллан)
Qui sont les larmes de tes tourments? Allan (Allan)
Чьи это слезы твоих мучений? Аллан (Allan)
D'étrange rêveries comptent mes nuits
Странные мечты считают мои ночи
D'un long voyage rien ne vit
Из долгого путешествия, в котором ничто не живет
D'étranges visions couvrent mon front
странные видения покрывают мой лоб
Tout semble revêtu d'une ombre
Все кажется покрытым тенью
L'étrange goût de mort
Странный привкус смерти
S'offre mon corps
Предлагает себя моему телу
Saoûle mon âme jusqu'à l'aurore
Напои мою душу до рассвета,
L'étrange Ligeia renaît en moi
Странная Лигейя возрождается во мне
De tout mon être je viens vers toi
Всем своим существом я иду к тебе
Masque blâfard tu meurs ce soir Allan (Allan)
Маска вины, ты умрешь сегодня вечером, Аллан (Аллан)
Masque empourpré de sang séché Allan (Allan)
Маска, пропитанная засохшей кровью Аллана (Аллана)
D'où vient ta peur du néant tes pleurs d'enfant Allan (Allan)
Откуда твой страх перед небытием, твой детский плач, Аллан (Аллан)
Qui sont les larmes de tes tourments? Allan (Allan)
Чьи это слезы твоих мучений? Аллан (Allan)
D'étrange rêveries comptent mes nuits
Странные мечты считают мои ночи
D'un long voyage rien ne vit
Из долгого путешествия, в котором ничто не живет
D'étranges visions couvrent mon front
странные видения покрывают мой лоб
Tout semble revêtu d'une ombre
Все кажется покрытым тенью
L'étrange goût de mort
Странный привкус смерти
S'offre mon corps
Предлагает свое тело
Saoûle mon âme jusqu'à l'aurore
Напои мою душу до рассвета,
L'étrange Ligeia renaît en moi
Странная Лигейя возрождается во мне
De tout mon être je viens vers toi
Всем своим существом я иду к тебе
Merci!
Спасибо!





Writer(s): Mylene Farmer, Laurent Pierre Marie Boutonnat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.