Paroles et traduction Mylène Farmer - C'est Une Belle Journée - Live / Lyon / 2013
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est
Vendredi
Сегодня
пятница.
J'en
voudrais
juste
un
tout
petit
verre
Я
просто
хочу
немного
выпить.
J'me
contenterais
du
fond
d'ta
bière
Я
бы
согласился
на
дно
твоего
пива.
J'en
voudrais
rien
qu'un
peu
pour
dire
Я
хотел
бы
немного
сказать
Qu'j'aurais
deux
minutes
de
plaisir
Что
у
меня
будет
две
минуты
удовольствия
J'en
voudrais
juste
une
p'tite
affaire
Я
просто
хочу,
чтобы
у
меня
было
небольшое
дело.
Juste
comme
le
monde
ben
ordinaire
Так
же,
как
обычный
мир
Бен
Si
j'te
promets
qu'j'ferai
pas
d'histoires
Если
я
обещаю
тебе,
что
не
буду
суетиться.
Vas-tu
m'offrir
queq'chose
à
boire
Ты
предложишь
мне
что-нибудь
выпить?
C'est
vendredi,
ce
serait
pas
grave
Сегодня
пятница.
J'ferai
pas
d'folle,
j'suis
pas
si
cave
Я
не
буду
сумасшедшей,
я
не
такая
пещерная.
Juste
pour
le
fun,
juste
une
p'tite
larme
Просто
для
удовольствия,
просто
слеза
Pour
qu'on
déconne,
pour
qu'on
ricane
Чтобы
мы
шутили,
чтобы
мы
смеялись.
On
passe-tu
par
la
discothèque
Мы
проходим
мимо
дискотеки.
J'viens
juste
d'avoir
mon
premier
chèque
Я
только
что
получил
свой
первый
чек
Juste
un
p'tit
coup,
juste
comme
dans
l'temps
Просто
удар,
прямо
как
во
времени
Qu'on
en
prenait
de
temps
en
temps
Что
мы
время
от
времени
брали
J'peux-tu
t'parler
sans
qu'tu
me
r'gardes
Я
могу
поговорить
с
тобой,
не
обращая
на
меня
внимания.
Pareil
comme
si
j'étais
malade
То
же
самое,
как
если
бы
я
был
болен
Pareil
comme
si
c'était
l'boutte
du
boutte
То
же
самое,
как
если
бы
это
был
конец
конца
Que
j'te
supplie
qu'tu
m'verses
une
goutte
Я
умоляю
тебя,
чтобы
ты
налил
мне
капельку.
J'en
voudrais
juste
le
minimum
Я
хотел
бы
только
минимум
Juste
une
gorgée,
voir
si
est
bonne
Просто
глоток,
посмотреть,
если
это
хорошо
J'vais
te
l'montrer
que
j'suis
capable
Я
покажу
тебе,
что
я
способен
De
pas
rouler
en
d'sous
d'la
table
Из-под
стола
не
выкатиться
C'est
vendredi,
ce
serait
pas
grave
Сегодня
пятница.
J'ferai
pas
d'folie,
j'suis
pas
si
cave
Я
не
буду
делать
глупостей,
я
не
такой
пещерный
Juste
pour
le
fun,
juste
une
p'tite
larme
Просто
для
удовольствия,
просто
слеза
Pour
qu'on
déconne,
pour
qu'on
ricane
Чтобы
мы
шутили,
чтобы
мы
смеялись.
Je
l'ai
connu
le
désespoir
Я
испытал
отчаяние
C'pas
pour
y
r'tourner
que
j'veux
boire
Я
не
хочу
пить.
Ce
serait
niaiseux
de
me
l'défendre
Было
бы
глупо
защищать
меня.
Moi,
si
j'en
veux
ben,
j'vais
en
r'prendre
Я,
если
я
хочу
бен,
я
возьму
его.
T'es
mon
ami,
faut
qu'tu
comprennes
Ты
мой
друг,
ты
должен
понять.
Qu'passer
ma
vie
sans
y
r'toucher
Что
провести
свою
жизнь,
не
прикасаясь
к
ней
C'est
évident
qu'ça
m'fait
trop
d'peine
Очевидно,
это
меня
слишком
огорчает.
J'en
veux
avant
d'aller
me
coucher
Я
хочу
перед
сном
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): KARINE BORDY, DIDIER TSHIYOYO, NABIL SEMGHOUNI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.