Mylène Farmer - Comme j'ai mal - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mylène Farmer - Comme j'ai mal




Comme j'ai mal
How Much It Hurts
Je bascule à l'horizontal
I'm tipping horizontally
Démissionne ma vie verticale
Resigning from my vertical life
Ma pensée se fige animale
My thoughts freeze, become animalistic
Abandon du moi
Abandoning the self
Plus d'émoi
No more turmoil
Je ressens ce qui nous separe
I feel what separates us
Me confie au gré du hasard
Entrusting myself to chance
Je vis hors de moi et je pars
I live outside myself and I leave
À mille saisons, mille étoiles
To a thousand seasons, a thousand stars
Comme j'ai mal
How much it hurts
Je n'verrai plus comme j'ai mal
I will no longer see how much it hurts
Je n'saurai plus comme j'ai mal
I will no longer know how much it hurts
Je serai l'eau des nuages
I will be the water of the clouds
Je te laisse parce que je t'aime
I leave you because I love you
Je m'abîme d'être moi-même
I'm breaking myself by being myself
Avant que le vent nous sème
Before the wind scatters us
À tous vents, je prends un nouveau départ
To all winds, I take a new start
Plus de centre tout m'est égal
No more center, everything is the same to me
Je m'éloigne du monde brutal
I distance myself from the brutal world
Ma mémoire se fond dans l'espace
My memory melts into space
Ode à la raison
Ode to reason
Qui s'efface
Which fades away
Je ressens ce qui nous separe
I feel what separates us
Me confie au gré du hasard
Entrusting myself to chance
Je vis hors de moi et je pars
I live outside myself and I leave
À mille saisons, mille étoiles
To a thousand seasons, a thousand stars
Comme j'ai mal
How much it hurts
Je n'verrai plus comme j'ai mal
I will no longer see how much it hurts
Je n'saurai plus comme j'ai mal
I will no longer know how much it hurts
Je serai l'eau des nuages
I will be the water of the clouds
Je te laisse parce que je t'aime
I leave you because I love you
Je m'abîme d'être moi-même
I'm breaking myself by being myself
Avant que le vent nous sème
Before the wind scatters us
À tous vents, je prends un nouveau départ
To all winds, I take a new start
Comme j'ai mal
How much it hurts
Je n'verrai plus comme j'ai mal
I will no longer see how much it hurts
Je n'saurai plus comme j'ai mal
I will no longer know how much it hurts
Je serai l'eau des nuages
I will be the water of the clouds
Je te laisse parce que je t'aime
I leave you because I love you
Je m'abîme d'être moi-même
I'm breaking myself by being myself
Avant que le vent nous sème
Before the wind scatters us
À tous vents, je prends un nouveau départ
To all winds, I take a new start
Comme j'ai mal
How much it hurts
Je n'verrai plus comme j'ai mal
I will no longer see how much it hurts
Je n'saurai plus comme j'ai mal
I will no longer know how much it hurts
Je serai l'eau des nuages
I will be the water of the clouds
Je te laisse parce que je t'aime
I leave you because I love you
Je m'abîme d'être moi-même
I'm breaking myself by being myself
Avant que le vent nous sème
Before the wind scatters us
À tous vents, je prends un nouveau départ
To all winds, I take a new start






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.