Paroles et traduction Mylène Farmer - Comme j'ai mal
Comme j'ai mal
How Much It Hurts
Je
bascule
à
l'horizontal
I'm
tipping
horizontally
Démissionne
ma
vie
verticale
Resigning
from
my
vertical
life
Ma
pensée
se
fige
animale
My
thoughts
freeze,
become
animalistic
Abandon
du
moi
Abandoning
the
self
Plus
d'émoi
No
more
turmoil
Je
ressens
ce
qui
nous
separe
I
feel
what
separates
us
Me
confie
au
gré
du
hasard
Entrusting
myself
to
chance
Je
vis
hors
de
moi
et
je
pars
I
live
outside
myself
and
I
leave
À
mille
saisons,
mille
étoiles
To
a
thousand
seasons,
a
thousand
stars
Comme
j'ai
mal
How
much
it
hurts
Je
n'verrai
plus
comme
j'ai
mal
I
will
no
longer
see
how
much
it
hurts
Je
n'saurai
plus
comme
j'ai
mal
I
will
no
longer
know
how
much
it
hurts
Je
serai
l'eau
des
nuages
I
will
be
the
water
of
the
clouds
Je
te
laisse
parce
que
je
t'aime
I
leave
you
because
I
love
you
Je
m'abîme
d'être
moi-même
I'm
breaking
myself
by
being
myself
Avant
que
le
vent
nous
sème
Before
the
wind
scatters
us
À
tous
vents,
je
prends
un
nouveau
départ
To
all
winds,
I
take
a
new
start
Plus
de
centre
tout
m'est
égal
No
more
center,
everything
is
the
same
to
me
Je
m'éloigne
du
monde
brutal
I
distance
myself
from
the
brutal
world
Ma
mémoire
se
fond
dans
l'espace
My
memory
melts
into
space
Ode
à
la
raison
Ode
to
reason
Qui
s'efface
Which
fades
away
Je
ressens
ce
qui
nous
separe
I
feel
what
separates
us
Me
confie
au
gré
du
hasard
Entrusting
myself
to
chance
Je
vis
hors
de
moi
et
je
pars
I
live
outside
myself
and
I
leave
À
mille
saisons,
mille
étoiles
To
a
thousand
seasons,
a
thousand
stars
Comme
j'ai
mal
How
much
it
hurts
Je
n'verrai
plus
comme
j'ai
mal
I
will
no
longer
see
how
much
it
hurts
Je
n'saurai
plus
comme
j'ai
mal
I
will
no
longer
know
how
much
it
hurts
Je
serai
l'eau
des
nuages
I
will
be
the
water
of
the
clouds
Je
te
laisse
parce
que
je
t'aime
I
leave
you
because
I
love
you
Je
m'abîme
d'être
moi-même
I'm
breaking
myself
by
being
myself
Avant
que
le
vent
nous
sème
Before
the
wind
scatters
us
À
tous
vents,
je
prends
un
nouveau
départ
To
all
winds,
I
take
a
new
start
Comme
j'ai
mal
How
much
it
hurts
Je
n'verrai
plus
comme
j'ai
mal
I
will
no
longer
see
how
much
it
hurts
Je
n'saurai
plus
comme
j'ai
mal
I
will
no
longer
know
how
much
it
hurts
Je
serai
l'eau
des
nuages
I
will
be
the
water
of
the
clouds
Je
te
laisse
parce
que
je
t'aime
I
leave
you
because
I
love
you
Je
m'abîme
d'être
moi-même
I'm
breaking
myself
by
being
myself
Avant
que
le
vent
nous
sème
Before
the
wind
scatters
us
À
tous
vents,
je
prends
un
nouveau
départ
To
all
winds,
I
take
a
new
start
Comme
j'ai
mal
How
much
it
hurts
Je
n'verrai
plus
comme
j'ai
mal
I
will
no
longer
see
how
much
it
hurts
Je
n'saurai
plus
comme
j'ai
mal
I
will
no
longer
know
how
much
it
hurts
Je
serai
l'eau
des
nuages
I
will
be
the
water
of
the
clouds
Je
te
laisse
parce
que
je
t'aime
I
leave
you
because
I
love
you
Je
m'abîme
d'être
moi-même
I'm
breaking
myself
by
being
myself
Avant
que
le
vent
nous
sème
Before
the
wind
scatters
us
À
tous
vents,
je
prends
un
nouveau
départ
To
all
winds,
I
take
a
new
start
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.