Mylène Farmer - Dessine-moi Un Mouton - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mylène Farmer - Dessine-moi Un Mouton




Quelle solitude
Как одиноко
De mourir sans certitude d'être au moins
Умирать без уверенности, что ты хотя бы
Une particule
Частичка
De vie, un point minuscule utile à quelqu'un
Жизни, крошечная точка, полезная кому-то
Quelle solitude
Как одиноко
D'ignorer ce que les yeux ne peuvent pas voir
Не замечать того, что глазами не увидишь
Le monde adulte
Взрослый мир
Isolé, un monde abrupt et là, je broie du noir
Одинокий, грубый мир, и в нём я полна мрачных мыслей
Dessine-moi un mouton
Нарисуй мне барашка
Le ciel est vide, sans imagination
На небе пусто без воображения
C'est ça, dessine-moi un mouton
Вот так, нарисуй мне барашка
Redevenir l'enfant que nous étions
Чтобы вновь стать ребёнком, которым был каждый из нас
Dessine-moi un mouton
Нарисуй мне барашка
Le monde est triste, sans imagination
В мире пусто без воображения
C'est ça, dessine-moi un mouton
Вот так, нарисуй мне барашка
Apprivoiser l'absurdité du monde
Чтобы приручить нелепость Мира
Quelle solitude
Как одиноко
De se dire que la morsure du temps n'est rien
Говорить себе, что укусы времени ничто
Le rêve est bulle
Сон это пузырёк
De vie un bien majuscule utile au chagrin
Жизни, огромное благо, полезное печали
Déconfiture
Поражение
Des pépins mais je veux croire en l'au-delà
Неприятности, но я хочу верить в потусторонний мир
Et vivre est dur
И жить трудно
Toujours un choix mais je jure que le monde est à moi
Всё время надо выбирать, но я ручаюсь, что Мир принадлежит мне
Dessine-moi un mouton
Нарисуй мне барашка
Le ciel est vide, sans imagination
На небе пусто без воображения
C'est ça, dessine-moi un mouton
Вот так, нарисуй мне барашка
Redevenir l'enfant que nous étions
Чтобы вновь стать ребёнком, которым был каждый из нас
Dessine-moi un mouton
Нарисуй мне барашка
Le monde est triste sans imagination
В мире пусто без воображения
C'est ça, dessine-moi un mouton
Вот так, нарисуй мне барашка
Apprivoiser l'absurdité du monde
Чтобы приручить нелепость Мира
Il est à moi
Он принадлежит мне
Il est à moi
Он принадлежит мне
Il est à moi
Он принадлежит мне
Il est à moi
Он принадлежит мне
Il est à moi (le monde)
Он принадлежит мне (мир)
Il est à moi (le monde)
Он принадлежит мне (мир)
Il est à moi (le monde)
Он принадлежит мне (мир)
Il est à moi (le monde)
Он принадлежит мне (мир)
Le monde
Мир
Le monde
Мир
Dessine-moi un mouton
Нарисуй мне барашка
Le ciel est vide, sans imagination
На небе пусто без воображения
C'est ça, dessine-moi un mouton
Вот так, нарисуй мне барашка
Redevenir l'enfant que nous étions
Чтобы вновь стать ребёнком, которым был каждый из нас
Dessine-moi un mouton
Нарисуй мне барашка
Le monde est triste sans imagination
В мире пусто без воображения
C'est ça, dessine-moi un mouton
Вот так, нарисуй мне барашка
Apprivoiser l'absurdité du monde
Чтобы приручить нелепость Мира
Dessine-moi un mouton
Нарисуй мне барашка
Le ciel est vide, sans imagination
На небе пусто без воображения
C'est ça, dessine-moi un mouton
Вот так, нарисуй мне барашка
Redevenir l'enfant que nous étions
Чтобы вновь стать ребёнком, которым был каждый из нас
Dessine-moi un mouton
Нарисуй мне барашка
Le monde est triste sans imagination
В мире пусто без воображения
C'est ça, dessine-moi un mouton
Вот так, нарисуй мне барашка
Apprivoiser l'absurdité du monde
Чтобы приручить нелепость Мира





Writer(s): laurent boutonnat, mylène farmer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.