Mylène Farmer - Et si vieillir m'était conté - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mylène Farmer - Et si vieillir m'était conté




Et si vieillir m'était conté
And If Growing Old Were Told to Me
La nuit de ses doigts gantés
The night of her gloved fingers
Image inachevée
Unfinished image
Bientôt la lune est pleine
Soon the moon is full
La nuit de ses doigts si frêles
The night of her frail fingers
Sculpte l'aube et le ciel
Sculpts the dawn and the sky
Dieu, que cette femme est belle
God, that woman is beautiful
La nuit de ses doigts de fée
The night of her fairy fingers
A effleuré l'image
Has touched the image
D'un bonheur de passage
Of a passing happiness
Mais j'ai vu l'être emporté
But I saw the being carried away
Elle n'a pas su s'aimer
She did not know how to love herself
Le temps a fait ses ravages
Time has taken its toll
Et si vieillir m'était conté
And if growing old were told to me
Serais-je pour t'aimer
Would I be there to love you
D'autres nuits s'achèvent et la vie
Other nights end and life
A tout donné, tout repris
Has given everything, taken everything
La nuit de ses doigts de fer
The night of her iron fingers
A abîmé la chair
Has damaged the flesh
De sa rouille cruelle
With its cruel rust
Quand le temps a déposé
When time has deposited
Son sourire familier
Her familiar smile
C'est un pas vers la poussière
It is a step towards dust
Et si vieillir m'était conté
And if growing old were told to me
Serais-je pour t'aimer
Would I be there to love you
D'autres nuits s'achèvent et la vie
Other nights end and life
A tout donné, tout repris
Has given everything, taken everything
Et si vieillir m'était conté
And if growing old were told to me
Serais-je pour t'aimer
Would I be there to love you
D'autres nuits s'achèvent et la vie
Other nights end and life
A tout donné, tout repris
Has given everything, taken everything
Et si vieillir m'était conté
And if growing old were told to me
Serais-je pour t'aimer
Would I be there to love you
D'autres nuits s'achèvent et la vie
Other nights end and life
A tout donné, tout repris
Has given everything, taken everything
Et si vieillir m'était conté
And if growing old were told to me
Serais-je pour t'aimer
Would I be there to love you
D'autres nuits s'achèvent et la vie
Other nights end and life
A tout donné, tout repris
Has given everything, taken everything





Writer(s): MYLENE FARMER, LAURENT BOUTONNAT


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.