Mylène Farmer - Je T'Aime Mélancolie - Mix 2001 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mylène Farmer - Je T'Aime Mélancolie - Mix 2001




Je T'Aime Mélancolie - Mix 2001
I Love You Melancholy - Mix 2001
Je te guette
I watch you
Tu me donnes
You give me
Ton ivresse
Your intoxication
Comme personne
Like no one else
J'ai comme une envie
I have this urge
De voir ma vie au lit
To see my life in bed
Comme une idée fixe
Like a fixed idea
Chaque fois que l'on me dit
Every time I'm told
La plaie c'est ça:
The wound is this:
C'est qu'elle pousse trop vite
It grows too fast
La mauvaise herbe nuit
The weed harms
C'est qu'il me vient une idée:
That's when an idea comes to me:
Pouvoir m'apitoyer
To be able to feel sorry for myself
C'est bien ma veine
It's my luck
Je souffre en douce
I suffer sweetly
J'attends ma peine
I await my pain
Sa bouche est si douce
His mouth is so sweet
J'ai comme une envie
I have this urge
De voir ma vie au lit
To see my life in bed
Comme une idée fixe
Like a fixed idea
Qui me poursuit la nuit - la nuit - la nuit
That haunts me at night - the night - the night
Je savoure la nuit
I savor the night
L'idée d'éternité
The idea of eternity
La mauvaise herbe nuit
The weed harms
Car elle ne meurt jamais
Because it never dies
Quand tout est gris
When everything is grey
La peine est mon amie
Pain is my friend
Un long suicide acide
A long acidic suicide
Je t'aime mélancolie
I love you melancholy
Sentiment qui
Feeling that
Me mène à l'infini
Leads me to infinity
Mélange du pire, de mon désir,
Mixture of the worst, of my desire,
Je t'aime mélancolie
I love you melancholy
Quand tout est gris
When everything is grey
La peine est mon amie
Pain is my friend
J'ai l'âme humide aussi
My soul is damp too
Tout mon être chavire
My whole being capsizes
Oh viens je t'en prie
Oh come, I beg you
C'est ton amie aussi
She's your friend too
C'est l'élixir, de mes délires
It's the elixir, of my delusions
Je t'aime mélancolie
I love you melancholy
J'ai comme une envie
I have this urge
De voir ma vie en l'air
To see my life in the air
Chaque fois que l'on me dit
Every time I'm told
C'est de la mauvaise herbe
It's a bad weed
Et moi je dis: Qu'une sauvage née
And I say: A wild born
vaut bien d'être estimée
is well worth being esteemed
Après tout elle fait souvent la nique
After all, she often mocks
Aux "trop bien" cultivées, et toc!
The "too well" cultivated, and toc!
C'est bien ma veine
It's my luck
Je souffre en douce
I suffer sweetly
J'attends ma peine
I await my pain
Sa bouche est si douce
His mouth is so sweet
J'ai comme une idée
I have an idea
De la moralité
Of morality
Comme une idée triste
Like a sad idea
Mais qui ne meurt jamais
But that never dies
En somme c'est ça:
In short, that's it:
Pour plaire aux jaloux
To please the jealous
Il faut être ignorée
One must be ignored
Mais là, mais là, mais là, pour le coup
But there, but there, but there, for once
C'est Dieu qui m'a planté, alors?...
It's God who planted me, so?...
Quand tout est gris
When everything is grey
La peine est mon amie
Pain is my friend
Un long suicide acide
A long acidic suicide
Je t'aime mélancolie
I love you melancholy
Sentiment qui
Feeling that
Me mène à l'infini
Leads me to infinity
Mélange du pire, de mon désir,
Mixture of the worst, of my desire,
Je t'aime mélancolie
I love you melancholy
Quand tout est gris
When everything is grey
La peine est mon amie
Pain is my friend
J'ai l'âme humide aussi
My soul is damp too
Tout mon être chavire
My whole being capsizes
Oh viens je t'en prie
Oh come, I beg you
C'est ton amie aussi
She's your friend too
C'est l'élixir, de mes délires
It's the elixir, of my delusions
Je t'aime mélancolie
I love you melancholy
Je t'aime mélancolie
I love you melancholy
Quand tout est gris
When everything is grey
La peine est mon amie
Pain is my friend
Un long suicide acide
A long acidic suicide
Je t'aime mélancolie
I love you melancholy
Sentiment qui
Feeling that
Me mène à l'infini
Leads me to infinity
Mélange du pire, de mon désir,
Mixture of the worst, of my desire,
Je t'aime mélancolie
I love you melancholy
Quand tout est gris
When everything is grey
La peine est mon amie
Pain is my friend
J'ai l'âme humide aussi
My soul is damp too
Tout mon être chavire
My whole being capsizes
Oh viens je t'en prie
Oh come, I beg you
C'est ton amie aussi
She's your friend too
C'est l'élixir, de mes délires
It's the elixir, of my delusions
Je t'aime mélancolie
I love you melancholy





Writer(s): laurent boutonnat, mylène farmer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.