Paroles et traduction Mylène Farmer - Je T'Aime Mélancolie - Mix 2001
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je T'Aime Mélancolie - Mix 2001
Я люблю тебя, меланхолия - Микс 2001
Je
te
guette
Я
слежу
за
тобой
Tu
me
donnes
Ты
даришь
мне
Ton
ivresse
Свое
опьянение
Comme
personne
Как
никто
другой
J'ai
comme
une
envie
У
меня
словно
желание
De
voir
ma
vie
au
lit
Увидеть
свою
жизнь
в
постели
Comme
une
idée
fixe
Как
навязчивая
идея
Chaque
fois
que
l'on
me
dit
Каждый
раз,
когда
мне
говорят
La
plaie
c'est
ça:
Рана
- вот
что
это:
C'est
qu'elle
pousse
trop
vite
Она
слишком
быстро
растет
La
mauvaise
herbe
nuit
Сорняк
вредит
C'est
là
qu'il
me
vient
une
idée:
И
тут
мне
приходит
в
голову
идея:
Pouvoir
m'apitoyer
Иметь
возможность
себя
жалеть
C'est
bien
ma
veine
Это
в
моих
жилах
Je
souffre
en
douce
Я
тихо
страдаю
J'attends
ma
peine
Я
жду
свою
боль
Sa
bouche
est
si
douce
Его
губы
такие
нежные
J'ai
comme
une
envie
У
меня
словно
желание
De
voir
ma
vie
au
lit
Увидеть
свою
жизнь
в
постели
Comme
une
idée
fixe
Как
навязчивая
идея
Qui
me
poursuit
la
nuit
- la
nuit
- la
nuit
Которая
преследует
меня
ночью
- ночью
- ночью
Je
savoure
la
nuit
Я
наслаждаюсь
ночью
L'idée
d'éternité
Мыслью
о
вечности
La
mauvaise
herbe
nuit
Сорняк
вредит
Car
elle
ne
meurt
jamais
Потому
что
он
никогда
не
умирает
Quand
tout
est
gris
Когда
все
серо
La
peine
est
mon
amie
Печаль
- моя
подруга
Un
long
suicide
acide
Долгое
кислотное
самоубийство
Je
t'aime
mélancolie
Я
люблю
тебя,
меланхолия
Sentiment
qui
Чувство,
которое
Me
mène
à
l'infini
Ведет
меня
в
бесконечность
Mélange
du
pire,
de
mon
désir,
Смесь
худшего,
моего
желания,
Je
t'aime
mélancolie
Я
люблю
тебя,
меланхолия
Quand
tout
est
gris
Когда
все
серо
La
peine
est
mon
amie
Печаль
- моя
подруга
J'ai
l'âme
humide
aussi
Моя
душа
тоже
влажна
Tout
mon
être
chavire
Все
мое
существо
переворачивается
Oh
viens
je
t'en
prie
О,
приди,
умоляю
тебя
C'est
ton
amie
aussi
Ты
тоже
его
подруга
C'est
l'élixir,
de
mes
délires
Это
эликсир
моих
безумств
Je
t'aime
mélancolie
Я
люблю
тебя,
меланхолия
J'ai
comme
une
envie
У
меня
словно
желание
De
voir
ma
vie
en
l'air
Увидеть
свою
жизнь
в
воздухе
Chaque
fois
que
l'on
me
dit
Каждый
раз,
когда
мне
говорят
C'est
de
la
mauvaise
herbe
Это
сорняк
Et
moi
je
dis:
Qu'une
sauvage
née
А
я
говорю:
Дикая
от
рождения
vaut
bien
d'être
estimée
вполне
достойна
уважения
Après
tout
elle
fait
souvent
la
nique
В
конце
концов,
она
часто
обходит
Aux
"trop
bien"
cultivées,
et
toc!
"Слишком
хорошо"
культивированных,
и
вуаля!
C'est
bien
ma
veine
Это
в
моих
жилах
Je
souffre
en
douce
Я
тихо
страдаю
J'attends
ma
peine
Я
жду
свою
боль
Sa
bouche
est
si
douce
Его
губы
такие
нежные
J'ai
comme
une
idée
У
меня
словно
представление
Comme
une
idée
triste
Как
грустная
мысль
Mais
qui
ne
meurt
jamais
Но
которая
никогда
не
умирает
En
somme
c'est
ça:
В
общем,
вот
оно:
Pour
plaire
aux
jaloux
Чтобы
понравиться
завистникам
Il
faut
être
ignorée
Нужно
быть
незамеченной
Mais
là,
mais
là,
mais
là,
pour
le
coup
Но
тут,
но
тут,
но
тут,
в
данном
случае
C'est
Dieu
qui
m'a
planté,
alors?...
Это
Бог
меня
посадил,
значит?...
Quand
tout
est
gris
Когда
все
серо
La
peine
est
mon
amie
Печаль
- моя
подруга
Un
long
suicide
acide
Долгое
кислотное
самоубийство
Je
t'aime
mélancolie
Я
люблю
тебя,
меланхолия
Sentiment
qui
Чувство,
которое
Me
mène
à
l'infini
Ведет
меня
в
бесконечность
Mélange
du
pire,
de
mon
désir,
Смесь
худшего,
моего
желания,
Je
t'aime
mélancolie
Я
люблю
тебя,
меланхолия
Quand
tout
est
gris
Когда
все
серо
La
peine
est
mon
amie
Печаль
- моя
подруга
J'ai
l'âme
humide
aussi
Моя
душа
тоже
влажна
Tout
mon
être
chavire
Все
мое
существо
переворачивается
Oh
viens
je
t'en
prie
О,
приди,
умоляю
тебя
C'est
ton
amie
aussi
Ты
тоже
его
подруга
C'est
l'élixir,
de
mes
délires
Это
эликсир
моих
безумств
Je
t'aime
mélancolie
Я
люблю
тебя,
меланхолия
Je
t'aime
mélancolie
Я
люблю
тебя,
меланхолия
Quand
tout
est
gris
Когда
все
серо
La
peine
est
mon
amie
Печаль
- моя
подруга
Un
long
suicide
acide
Долгое
кислотное
самоубийство
Je
t'aime
mélancolie
Я
люблю
тебя,
меланхолия
Sentiment
qui
Чувство,
которое
Me
mène
à
l'infini
Ведет
меня
в
бесконечность
Mélange
du
pire,
de
mon
désir,
Смесь
худшего,
моего
желания,
Je
t'aime
mélancolie
Я
люблю
тебя,
меланхолия
Quand
tout
est
gris
Когда
все
серо
La
peine
est
mon
amie
Печаль
- моя
подруга
J'ai
l'âme
humide
aussi
Моя
душа
тоже
влажна
Tout
mon
être
chavire
Все
мое
существо
переворачивается
Oh
viens
je
t'en
prie
О,
приди,
умоляю
тебя
C'est
ton
amie
aussi
Ты
тоже
его
подруга
C'est
l'élixir,
de
mes
délires
Это
эликсир
моих
безумств
Je
t'aime
mélancolie
Я
люблю
тебя,
меланхолия
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): laurent boutonnat, mylène farmer
Album
Best Of
date de sortie
02-12-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.