Paroles et traduction Mylène Farmer - L'Autre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quel
émoi
devant
ce
moi
qui
semble
frôler
l'autre
What
a
thrill
before
this
me
that
seems
to
graze
the
other
one
Quel
émoi
devant
la
foi
de
l'un
qui
pousse
l'autre
What
a
thrill
before
the
faith
of
one
that
pushes
the
other
one
C'est
la
solitude
de
l'espace
It's
the
solitude
of
space
Qui
résonne
en
nous,
on
est
si
seul,
parfois
That
resonates
in
us,
we
are
so
alone,
sometimes
Je
veux
croire
alors
qu'un
ange
passe
I
want
to
believe
then
that
an
angel
passes
by
Qu'il
nous
dit
tout
bas,
je
suis
ici
pour
toi
That
he
whispers
to
us,
I
am
here
for
you
Et
toi
c'est
moi
And
you
are
me
Mais
qui
est
l'autre
quel
étrange
messager
But
who
is
the
other
one,
what
a
strange
messenger
Mais
qui
est
l'autre
ton
visage
est
familier
But
who
is
the
other
one,
your
face
is
familiar
Mais
qui
est
l'autre
en
toi
ma
vie
s'est
réfugiée
But
who
is
the
other
one,
in
you
my
life
has
taken
refuge
C'est
un
ami,
c'est
lui
He's
a
friend,
it's
him
Toi
et
moi
du
bout
des
doigts
nous
tisserons
un
autre
You
and
I,
with
our
fingertips,
we
will
weave
another
one
Un
autre
moi,
une
autre
voix
sans
que
l'un
chasse
l'autre
Another
me,
another
voice,
without
one
chasing
the
other
J'ai
dans
ma
mémoire
mes
faiblesses
I
have
in
my
memory
my
weaknesses
Mais
au
creux
des
main
toutes
mes
forces
aussi
But
in
the
palm
of
my
hands
all
my
strengths
too
Mais
alors
pour
vaincre
la
tristesse
But
then
to
overcome
sadness
Surmonter
ses
doutes,
il
nous
faut
un
ami
To
overcome
one's
doubts,
we
need
a
friend
L'ami
c'est
lui
The
friend
is
him
Mais
qui
est
l'autre
quel
étrange
messager
But
who
is
the
other
one,
what
a
strange
messenger
Mais
qui
est
l'autre
ton
visage
est
familier
But
who
is
the
other
one,
your
face
is
familiar
Mais
qui
est
l'autre
en
toi
ma
vie
s'est
réfugiée
But
who
is
the
other
one,
in
you
my
life
has
taken
refuge
C'est
un
ami,
c'est
lui
He's
a
friend,
it's
him
Mais
qui
est
l'autre
quel
étrange
messager
But
who
is
the
other
one,
what
a
strange
messenger
Mais
qui
est
l'autre
ton
visage
est
familier
But
who
is
the
other
one,
your
face
is
familiar
Mais
qui
est
l'autre
en
toi
ma
vie
s'est
réfugiée
But
who
is
the
other
one,
in
you
my
life
has
taken
refuge
C'est
un
ami,
c'est
lui
He's
a
friend,
it's
him
Mais
qui
est
l'autre
quel
étrange
messager
But
who
is
the
other
one,
what
a
strange
messenger
Mais
qui
est
l'autre
ton
visage
est
familier
But
who
is
the
other
one,
your
face
is
familiar
Mais
qui
est
l'autre
en
toi
ma
vie
s'est
réfugiée
But
who
is
the
other
one,
in
you
my
life
has
taken
refuge
C'est
un
ami,
c'est
lui
He's
a
friend,
it's
him
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Laurent Boutonnat, Farmer Mylene, Laurent Pierre Marie Boutonnat, Mylene Jeanne Gautier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.