Mylène Farmer - L'amour n'est rien... - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mylène Farmer - L'amour n'est rien...




L'amour n'est rien...
Love is Nothing...
Obsédée du pire et pas très prolixe
Obsessed with the worst, not very talkative
Mes moindres soupirs se métaphysiquent
My slightest sighs turn metaphysical
J'ai dans mon ciel des tonnes de célestes
I have tons of celestials in my sky
M'accroche aux ailes et tombe l'ange Gabriel
I cling to their wings and down falls the angel Gabriel
Obsédée du pire, un peu trop physique
Obsessed with the worst, a bit too physical
L'envie de frémir est pharaonique
The desire to shiver is pharaonic
Fi de l'ascèse, ma vie s'enténèbre
Forget asceticism, my life is darkening
Moi sans la langue, sans sexe je m'exsangue
Without tongue, without sex, I bleed myself dry
L'amour c'est rien, quand c'est politiquement correct
Love is nothing, when it's politically correct
On s'aime bien, on n'sait même pas quand on se blesse
We love each other well, we don't even know when we hurt each other
L'amour c'est rien, quand tout est sexuellement correct
Love is nothing, when everything is sexually correct
On s'ennuie bien, on crie avant pour qu'ça s'arrête
We're bored stiff, we scream beforehand just to make it stop
La vie n'est rien, quand elle est tiède
Life is nothing, when it's lukewarm
Elle se consume et vous bascule, le sang en cendres de cigarette
It consumes itself and flips you over, blood turning into cigarette ashes
La vie est bien, elle est de miel
Life is good, it's made of honey
Quand elle s'acide de dynamite qui m'aime me suive
When it turns sour with dynamite, whoever loves me follows me
Obsédée du pire et pas très prolixe
Obsessed with the worst, not very talkative
Mes moindres soupirs se métaphysiquent
My slightest sighs turn metaphysical
J'ai dans la tête, des tonnes de pirouettes
I have tons of pirouettes in my head
Le saut de l'ange, n'a pour moi rien d'étrange
The angel's leap is nothing strange to me
Obsédée du pire et pas très prolixe
Obsessed with the worst, not very talkative
Partager mes rires, plutôt plutoniques
Sharing my laughter, rather Plutonic
J'ai dans ma sphère, un effet de serre
I have a greenhouse effect in my sphere
Mon sang bouillonne, je bous de tout en somme
My blood boils, I shake everything up, in short
L'amour c'est rien, quand c'est politiquement correct
Love is nothing, when it's politically correct
On s'aime bien, on n'sait même pas quand on se blesse
We love each other well, we don't even know when we hurt each other
L'amour c'est rien, quand tout est sexuellement correct
Love is nothing, when everything is sexually correct
On s'ennuie bien, on crie avant pour qu'ça s'arrête
We're bored stiff, we scream beforehand just to make it stop
La vie n'est rien, quand elle est tiède
Life is nothing, when it's lukewarm
Elle se consume et vous bascule, le sang en cendres de cigarette
It consumes itself and flips you over, blood turning into cigarette ashes
La vie est bien, elle est de miel
Life is good, it's made of honey
Quand elle s'acide de dynamite qui m'aime me suive
When it turns sour with dynamite, whoever loves me follows me
L'amour c'est rien, quand c'est politiquement correct
Love is nothing, when it's politically correct
On s'aime bien, on n'sait même pas quand on se blesse
We love each other well, we don't even know when we hurt each other
L'amour c'est rien, quand tout est sexuellement correct
Love is nothing, when everything is sexually correct
On s'ennuie bien, on crie avant pour qu'ça s'arrête
We're bored stiff, we scream beforehand just to make it stop
La vie n'est rien, quand elle est tiède
Life is nothing, when it's lukewarm
Elle se consume et vous bascule, le sang en cendres de cigarette
It consumes itself and flips you over, blood turning into cigarette ashes
La vie est bien, elle est de miel
Life is good, it's made of honey
Quand elle s'acide de dynamite qui m'aime me suive
When it turns sour with dynamite, whoever loves me follows me
L'amour c'est rien, quand c'est politiquement correct
Love is nothing, when it's politically correct
On s'aime bien, on n'sait même pas quand on se blesse
We love each other well, we don't even know when we hurt each other
L'amour c'est rien, quand tout est sexuellement correct
Love is nothing, when everything is sexually correct
On s'ennuie bien, on crie avant pour qu'ça s'arrête
We're bored stiff, we scream beforehand just to make it stop
La vie n'est rien, quand elle est tiède
Life is nothing, when it's lukewarm
Elle se consume et vous bascule, le sang en cendres de cigarette
It consumes itself and flips you over, blood turning into cigarette ashes
La vie est bien, elle est de miel
Life is good, it's made of honey
Quand elle s'acide de dynamite qui m'aime me suive
When it turns sour with dynamite, whoever loves me follows me






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.