Paroles et traduction Mylène Farmer - L'amour n'est rien...
L'amour n'est rien...
Love is Nothing...
Obsédée
du
pire
et
pas
très
prolixe
Obsessed
with
the
worst,
not
very
talkative
Mes
moindres
soupirs
se
métaphysiquent
My
slightest
sighs
turn
metaphysical
J'ai
dans
mon
ciel
des
tonnes
de
célestes
I
have
tons
of
celestials
in
my
sky
M'accroche
aux
ailes
et
tombe
l'ange
Gabriel
I
cling
to
their
wings
and
down
falls
the
angel
Gabriel
Obsédée
du
pire,
un
peu
trop
physique
Obsessed
with
the
worst,
a
bit
too
physical
L'envie
de
frémir
est
pharaonique
The
desire
to
shiver
is
pharaonic
Fi
de
l'ascèse,
ma
vie
s'enténèbre
Forget
asceticism,
my
life
is
darkening
Moi
sans
la
langue,
sans
sexe
je
m'exsangue
Without
tongue,
without
sex,
I
bleed
myself
dry
L'amour
c'est
rien,
quand
c'est
politiquement
correct
Love
is
nothing,
when
it's
politically
correct
On
s'aime
bien,
on
n'sait
même
pas
quand
on
se
blesse
We
love
each
other
well,
we
don't
even
know
when
we
hurt
each
other
L'amour
c'est
rien,
quand
tout
est
sexuellement
correct
Love
is
nothing,
when
everything
is
sexually
correct
On
s'ennuie
bien,
on
crie
avant
pour
qu'ça
s'arrête
We're
bored
stiff,
we
scream
beforehand
just
to
make
it
stop
La
vie
n'est
rien,
quand
elle
est
tiède
Life
is
nothing,
when
it's
lukewarm
Elle
se
consume
et
vous
bascule,
le
sang
en
cendres
de
cigarette
It
consumes
itself
and
flips
you
over,
blood
turning
into
cigarette
ashes
La
vie
est
bien,
elle
est
de
miel
Life
is
good,
it's
made
of
honey
Quand
elle
s'acide
de
dynamite
qui
m'aime
me
suive
When
it
turns
sour
with
dynamite,
whoever
loves
me
follows
me
Obsédée
du
pire
et
pas
très
prolixe
Obsessed
with
the
worst,
not
very
talkative
Mes
moindres
soupirs
se
métaphysiquent
My
slightest
sighs
turn
metaphysical
J'ai
dans
la
tête,
des
tonnes
de
pirouettes
I
have
tons
of
pirouettes
in
my
head
Le
saut
de
l'ange,
n'a
pour
moi
rien
d'étrange
The
angel's
leap
is
nothing
strange
to
me
Obsédée
du
pire
et
pas
très
prolixe
Obsessed
with
the
worst,
not
very
talkative
Partager
mes
rires,
plutôt
plutoniques
Sharing
my
laughter,
rather
Plutonic
J'ai
dans
ma
sphère,
un
effet
de
serre
I
have
a
greenhouse
effect
in
my
sphere
Mon
sang
bouillonne,
je
bous
de
tout
en
somme
My
blood
boils,
I
shake
everything
up,
in
short
L'amour
c'est
rien,
quand
c'est
politiquement
correct
Love
is
nothing,
when
it's
politically
correct
On
s'aime
bien,
on
n'sait
même
pas
quand
on
se
blesse
We
love
each
other
well,
we
don't
even
know
when
we
hurt
each
other
L'amour
c'est
rien,
quand
tout
est
sexuellement
correct
Love
is
nothing,
when
everything
is
sexually
correct
On
s'ennuie
bien,
on
crie
avant
pour
qu'ça
s'arrête
We're
bored
stiff,
we
scream
beforehand
just
to
make
it
stop
La
vie
n'est
rien,
quand
elle
est
tiède
Life
is
nothing,
when
it's
lukewarm
Elle
se
consume
et
vous
bascule,
le
sang
en
cendres
de
cigarette
It
consumes
itself
and
flips
you
over,
blood
turning
into
cigarette
ashes
La
vie
est
bien,
elle
est
de
miel
Life
is
good,
it's
made
of
honey
Quand
elle
s'acide
de
dynamite
qui
m'aime
me
suive
When
it
turns
sour
with
dynamite,
whoever
loves
me
follows
me
L'amour
c'est
rien,
quand
c'est
politiquement
correct
Love
is
nothing,
when
it's
politically
correct
On
s'aime
bien,
on
n'sait
même
pas
quand
on
se
blesse
We
love
each
other
well,
we
don't
even
know
when
we
hurt
each
other
L'amour
c'est
rien,
quand
tout
est
sexuellement
correct
Love
is
nothing,
when
everything
is
sexually
correct
On
s'ennuie
bien,
on
crie
avant
pour
qu'ça
s'arrête
We're
bored
stiff,
we
scream
beforehand
just
to
make
it
stop
La
vie
n'est
rien,
quand
elle
est
tiède
Life
is
nothing,
when
it's
lukewarm
Elle
se
consume
et
vous
bascule,
le
sang
en
cendres
de
cigarette
It
consumes
itself
and
flips
you
over,
blood
turning
into
cigarette
ashes
La
vie
est
bien,
elle
est
de
miel
Life
is
good,
it's
made
of
honey
Quand
elle
s'acide
de
dynamite
qui
m'aime
me
suive
When
it
turns
sour
with
dynamite,
whoever
loves
me
follows
me
L'amour
c'est
rien,
quand
c'est
politiquement
correct
Love
is
nothing,
when
it's
politically
correct
On
s'aime
bien,
on
n'sait
même
pas
quand
on
se
blesse
We
love
each
other
well,
we
don't
even
know
when
we
hurt
each
other
L'amour
c'est
rien,
quand
tout
est
sexuellement
correct
Love
is
nothing,
when
everything
is
sexually
correct
On
s'ennuie
bien,
on
crie
avant
pour
qu'ça
s'arrête
We're
bored
stiff,
we
scream
beforehand
just
to
make
it
stop
La
vie
n'est
rien,
quand
elle
est
tiède
Life
is
nothing,
when
it's
lukewarm
Elle
se
consume
et
vous
bascule,
le
sang
en
cendres
de
cigarette
It
consumes
itself
and
flips
you
over,
blood
turning
into
cigarette
ashes
La
vie
est
bien,
elle
est
de
miel
Life
is
good,
it's
made
of
honey
Quand
elle
s'acide
de
dynamite
qui
m'aime
me
suive
When
it
turns
sour
with
dynamite,
whoever
loves
me
follows
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.