Paroles et traduction Mylène Farmer - Laisse le vent emporter tout
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laisse le vent emporter tout
Пусть ветер унесёт всё
Mais
tout
ce
qui
s'est
passé
Но
всё,
что
случилось,
Glisse
à
côté
Ускользает
прочь,
Comme
l'eau
sur
les
joues
Как
вода
по
щекам.
Rester
comme
ça
attaché
Оставаться
вот
так
привязанной,
Quand
l'autre
a
quitté
Когда
другой
ушёл,
Et
tous
ces
mots
qu'on
a
dit
И
все
эти
слова,
что
мы
сказали,
Mot
qu'on
a
fuit
Слова,
от
которых
мы
бежали,
Où
sont
ils
allés
Куда
они
ушли?
Rester
comme
ça
attaché
Оставаться
вот
так
привязанной
Ne
peut
rien
changer
Ничего
не
изменит.
Je
laisse
le
vent
emporter
tout
Я
позволяю
ветру
унести
всё,
Laisse
le
vent
prendre
soin
de
tout
Пусть
ветер
позаботится
обо
всём.
Je
laisse
le
vent
emporter
tout
Я
позволяю
ветру
унести
всё,
Laisse
le
vent
prendre
soin
de
tout
Пусть
ветер
позаботится
обо
всём.
Je
t'ai
rêvé
homme
sans
pied
Я
видела
тебя
во
сне
безногим,
Dieu
ou
névé
Богом
или
снегом,
Ou
comme
un
bruit
doux
Или
как
тихий
звук.
Là
j'irai
bien
te
chercher
Туда
я
бы
пошла
тебя
искать.
J'ai
tellement
changé
Я
так
изменилась.
Mais
tout
ce
qui
c'est
passé
Но
всё,
что
случилось,
Glisse
à
côté
Ускользает
прочь,
Comme
l'eau
sur
les
joues
Как
вода
по
щекам.
Quand
je
t'ai
pris
par
la
main
Когда
я
взяла
тебя
за
руку,
C'était
un
matin
Это
было
утром,
Je
laisse
le
vent
emporter
tout
Я
позволяю
ветру
унести
всё,
Laisse
le
vent
prendre
soin
de
tout
Пусть
ветер
позаботится
обо
всём.
Je
laisse
le
vent
emporter
tout
Я
позволяю
ветру
унести
всё,
Laisse
le
vent
prendre
soin
de
nous
Пусть
ветер
позаботится
о
нас.
Je
laisse
le
vent
emporter
tout
Я
позволяю
ветру
унести
всё,
Laisse
le
vent
prendre
soin
de
tout
Пусть
ветер
позаботится
обо
всём.
Je
laisse
le
vent
emporter
tout
Я
позволяю
ветру
унести
всё,
Laisse
le
vent
prendre
soin
de
nous
Пусть
ветер
позаботится
о
нас.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MYLENE FARMER, LAURENT BOUTONNAT
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.