Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lonely Lisa - Curtis & Luka Extended Mix
Lonely Lisa - Curtis & Luka Extended Mix
Elle
est
libre
He
is
free
Elle
a
deux
vies,
mais
pas
de
chance
He
has
two
lives,
but
no
luck
Pas
d'équilibre
No
balance
Mais
elle
fait
de
son
mieux
elle
penche
But
he
does
his
best,
he
leans
Aimer
et
fondre
l'or
To
love
and
melt
gold
Faire
de
la
mort
une
immortelle
(oh-oh-oh)
To
make
death
immortal
(oh-oh-oh)
Rêver
jusqu'à
l'aurore
To
dream
until
dawn
Aimer
encore,
aimer
le
ciel
To
love
again,
to
love
the
sky
Lonely
Lisa,
c'est
bien
ça
Lonely
Lisa,
that's
right
Un
peu
de
déraison
A
little
bit
of
madness
Lonely
Lisa,
devissée
Lonely
Lisa,
unscrewed
Et
tous
à
l'unisson
And
all
in
unison
Lonely
Lisa,
c'est
bien
ça
Lonely
Lisa,
that's
right
Un
peu
de
déraison
A
little
bit
of
madness
Plus
d'à
quoi
bon
No
more
point
Des
mots
libres,
des
maux,
démolition
Free
words,
ills,
demolition
Par
la
porte
opposée
elle
voit
Through
the
opposite
door
he
sees
Qu'elle
va
jeter
plus
loin
de
toi
That
he
will
throw
further
away
from
you
Rêver
et
fondre
l'or
To
dream
and
melt
gold
Faire
de
la
mort
des
immortelles
(oh-oh-oh)
To
make
death
immortal
(oh-oh-oh)
Aimer
jusqu'à
l'aurore
To
love
until
dawn
Aimer
encore,
gagner
le
ciel
To
love
again,
to
win
the
sky
Lonely
Lisa,
c'est
bien
ça
Lonely
Lisa,
that's
right
Un
peu
de
déraison
A
little
bit
of
madness
Lonely
Lisa,
devissée
Lonely
Lisa,
unscrewed
Et
tous
à
l'unisson
And
all
in
unison
Lonely
Lisa,
c'est
bien
ça
Lonely
Lisa,
that's
right
Un
peu
de
déraison
A
little
bit
of
madness
Plus
d'à
quoi
bon
No
more
point
Des
mots
libres,
des
maux,
démolition
Free
words,
ills,
demolition
Une
révolution
A
revolution
Tous
pour
la
même,
même
partition
All
for
the
same,
same
score
Et
la
routine
pas
que
du
bon
And
the
routine
is
not
all
good
À
moins
de
rêver,
hein-hein-hein-hein
Unless
you
dream,
eh-eh-eh-eh
Il
nous
faut
une
révolution
(une
révolution)
We
need
a
revolution
(a
revolution)
Pour
créer
l'envie,
l'âme
est
ainsi
To
create
desire,
the
soul
is
like
that
Y
a
pas
de
génie
sans
grain
de
fo
(sans
grain
de
fo)
There
is
no
genius
without
a
grain
of
madness
(without
a
grain
of
madness)
Sans
grain
de
folie
(de
folie),
hein-hein-hein-hein
Without
a
grain
of
madness
(of
madness),
eh-eh-eh-eh
Aimer
et
fondre
l'or
To
love
and
melt
gold
Faire
de
la
mort
une
immortelle
(oh-oh-oh)
To
make
death
immortal
(oh-oh-oh)
Rêver
jusqu'à
l'aurore
To
dream
until
dawn
Aimer
encore,
aimer
le
ciel
To
love
again,
to
love
the
sky
Lonely
Lisa,
c'est
bien
ça
Lonely
Lisa,
that's
right
Un
peu
de
déraison
A
little
bit
of
madness
Lonely
Lisa,
devissée
Lonely
Lisa,
unscrewed
Et
tous
à
l'unisson
And
all
in
unison
Lonely
Lisa,
c'est
bien
ça
Lonely
Lisa,
that's
right
Un
peu
de
déraison
A
little
bit
of
madness
Plus
d'à
quoi
bon
No
more
point
Des
mots
libres,
des
maux,
démolition
Free
words,
ills,
demolition
Lonely
Lisa,
c'est
bien
ça
Lonely
Lisa,
that's
right
Un
peu
de
déraison
A
little
bit
of
madness
Lonely
Lisa,
devissée
Lonely
Lisa,
unscrewed
Et
tous
à
l'unisson
And
all
in
unison
Lonely
Lisa,
c'est
bien
ça
Lonely
Lisa,
that's
right
Un
peu
de
déraison
A
little
bit
of
madness
Plus
d'à
quoi
bon
No
more
point
Des
mots
libres,
des
maux,
démolition
Free
words,
ills,
demolition
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): mylène farmer, redone
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.