Paroles et traduction Mylène Farmer - Lonely Lisa - Twill & Yohanne Simon Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lonely Lisa - Twill & Yohanne Simon Remix
Одинокая Лиза - ремикс Twill & Yohanne Simon
Elle
est
libre
Она
свободна
Elle
a
deux
vies
mais
pas
de
chance
У
нее
две
жизни,
но
нет
удачи
Pas
d'équilibre
Нет
равновесия
Mais
elle
fait
de
son
mieux,
elle
penche
Но
она
делает
все
возможное,
она
склоняется
Aimer
et
fondre
l'or
Любить
и
плавить
золото
Faire
de
la
mort
une
immortelle
(oh-oh-oh)
Сделать
из
смерти
бессмертную
(о-о-о)
Rêver
jusqu'à
l'aurore
Мечтать
до
рассвета
Aimer
encore,
aimer
le
ciel
Любить
еще,
любить
небо
Lonely
Lisa,
c'est
bien
ça
Одинокая
Лиза,
это
точно
Un
peu
de
déraison
Немного
безумия
Lonely
Lisa,
dévissée
Одинокая
Лиза,
свихнувшаяся
Et
tous
à
l'unisson
И
все
в
унисон
Lonely
Lisa,
c'est
bien
ça
Одинокая
Лиза,
это
точно
Un
peu
de
déraison
Немного
безумия
Plus
d'à
quoi
bon,
des
mots
libres
Больше
никакого
«а
зачем»,
свободные
слова
Des
maux,
démolition
Боли,
разрушение
Lonely
Lisa,
c'est
bien
ça
Одинокая
Лиза,
это
точно
Un
peu
de
déraison
Немного
безумия
Lonely
Lisa,
dévissée
Одинокая
Лиза,
свихнувшаяся
Et
tous
à
l'unisson
И
все
в
унисон
Lonely
Lisa,
c'est
bien
ça
Одинокая
Лиза,
это
точно
Un
peu
de
déraison
Немного
безумия
Plus
d'à
quoi
bon,
des
mots
libres
Больше
никакого
«а
зачем»,
свободные
слова
Des
maux,
démolition
Боли,
разрушение
Par
la
porte
opposée
elle
voit
Через
противоположную
дверь
она
видит
Qu'elle
va
jeter
plus
loin
de
toi
Которое
она
отбросит
подальше
от
тебя
Rêver
et
fondre
l'or
Мечтать
и
плавить
золото
Faire
de
nos
morts
des
immortelles
(oh-oh-oh)
Сделать
из
наших
мертвых
бессмертных
(о-о-о)
Aimer
jusqu'à
l'aurore
Любить
до
рассвета
Aimer
encore,
gagner
le
ciel
Любить
еще,
завоевать
небо
Lonely
Lisa,
c'est
bien
ça
Одинокая
Лиза,
это
точно
Un
peu
de
déraison
Немного
безумия
Lonely
Lisa,
dévissée
Одинокая
Лиза,
свихнувшаяся
Et
tous
à
l'unisson
И
все
в
унисон
Lonely
Lisa,
c'est
bien
ça
Одинокая
Лиза,
это
точно
Un
peu
de
déraison
Немного
безумия
Plus
d'à
quoi
bon,
des
mots
libres
Больше
никакого
«а
зачем»,
свободные
слова
Des
maux,
démolition
Боли,
разрушение
Tous
pour
la
même,
même
partition
Все
за
одно,
одна
партитура
Et
la
routine
pas
que
du
bon
И
рутина
не
всегда
хороша
À
moins
de
rêver
Если
не
мечтать
Il
nous
faut
une
révolution
Нам
нужна
революция
Pour
créer
l'envie,
l'âme
est
ainsi
Чтобы
создать
желание,
душа
такая
Y
a
pas
de
génie
sans
grain
de
fo
Нет
гения
без
крупицы
безумия
Sans
grain
de
folie
Без
крупицы
безумия
Aimer
et
fondre
l'or
Любить
и
плавить
золото
Faire
de
la
mort
une
immortelle
(oh-oh-oh)
Сделать
из
смерти
бессмертную
(о-о-о)
Rêver
jusqu'à
l'aurore
Мечтать
до
рассвета
Aimer
encore,
aimer
le
ciel
Любить
еще,
любить
небо
Lonely
Lisa,
c'est
bien
ça
Одинокая
Лиза,
это
точно
Un
peu
de
déraison
Немного
безумия
Lonely
Lisa,
dévissée
Одинокая
Лиза,
свихнувшаяся
Et
tous
à
l'unisson
И
все
в
унисон
Lonely
Lisa,
c'est
bien
ça
Одинокая
Лиза,
это
точно
Un
peu
de
déraison
Немного
безумия
Plus
d'à
quoi
bon,
des
mots
libres
Больше
никакого
«а
зачем»,
свободные
слова
Des
maux,
démolition
Боли,
разрушение
Lonely
Lisa
Одинокая
Лиза
Lonely
Lisa
Одинокая
Лиза
Lonely
Lisa,
c'est
bien
ça
Одинокая
Лиза,
это
точно
Un
peu
de
déraison
Немного
безумия
Lonely
Lisa,
dévissée
Одинокая
Лиза,
свихнувшаяся
Et
tous
à
l'unisson
И
все
в
унисон
Lonely
Lisa,
c'est
bien
ça
Одинокая
Лиза,
это
точно
Un
peu
de
déraison
Немного
безумия
Plus
d'à
quoi
bon
Больше
никакого
«а
зачем»
Des
mots
libres
Свободные
слова
Des
maux,
démolition
Боли,
разрушение
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): mylène farmer, redone
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.