Mylène Farmer - Nous Souviendrons-Nous - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mylène Farmer - Nous Souviendrons-Nous




Nous Souviendrons-Nous
Будем ли мы помнить?
Aux vies qui s′abaissent a voir la mienne, je sais
Видя, как другие жизни склоняются перед моей, я знаю,
Qu'il me faudra prendre congé d′elles un jour ou l'autre
Что мне придется когда-нибудь с ними проститься.
Nos vies sont des larmes d'aquarelle
Наши жизни акварельные слезы,
Nous ne sommes reliés qu′à nous mêmes
Мы связаны только с собой.
Et si je perds la foi en nous, en tout
И если я теряю веру в нас, во всё,
C′est bien malgré moi nulle prière
То это вопреки моей воле, никакие молитвы не помогут.
A chacun de nos pas, je doute de tout
С каждым нашим шагом я во всем сомневаюсь.
Nous souviendrons nous de nous
Будем ли мы помнить друг друга?
Aux vies qui ont soutenu la mienne je n'ai
Жизням, которые поддерживали мою, у меня есть лишь
Qu′un long monologue poudré de neige a partager
Долгий монолог, припорошенный снегом, которым я могу поделиться.
Nos vies qui s'écoulent chaque jour saignent
Наши жизни, текущие день за днем, кровоточат,
Nous ne sommes reliés qu′à nous mêmes
Мы связаны только с собой.
Et si je perds la foi en nous, en tout
И если я теряю веру в нас, во всё,
C'est bien malgré moi nulle prière
То это вопреки моей воле, никакие молитвы не помогут.
A chacun de nos pas, je doute de tout
С каждым нашим шагом я во всем сомневаюсь.
Nous souviendrons nous de nous
Будем ли мы помнить друг друга?
Et si je perds la foi en nous, en tout
И если я теряю веру в нас, во всё,
C′est bien malgré moi nulle prière
То это вопреки моей воле, никакие молитвы не помогут.
A chacun de nos pas, je doute de tout
С каждым нашим шагом я во всем сомневаюсь.
Nous souviendrons nous de nous
Будем ли мы помнить друг друга?
Et si je perds la foi en nous, en tout
И если я теряю веру в нас, во всё,
C'est bien malgré moi nulle prière
То это вопреки моей воле, никакие молитвы не помогут.
A chacun de nos pas, je doute de tout
С каждым нашим шагом я во всем сомневаюсь.
Nous souviendrons nous de nous
Будем ли мы помнить друг друга?





Writer(s): laurent boutonnat, mylène farmer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.