Paroles et traduction Mylène Farmer - Oui mais... Non
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oui mais... Non
Yes, But... No
Tout
pas
tout
dit,
le
monde
entier
dépend
de
nous
Not
everything
is
said,
the
whole
world
depends
on
us
Destin
fragile,
démons
dociles
on
devient
fous
Fragile
destiny,
docile
demons,
we're
going
crazy
Tout
pas
tout
dit,
mais
la
vie
m'effraie
elle
a
bon
dos
Not
everything
is
said,
but
life
frightens
me,
it
has
a
good
back
De
voir
que
toi
rien
qu'une
fois
rend
tout
plus
beau
To
see
that
you,
just
once,
make
everything
more
beautiful
Regarde
moi
être
ou
pas,
c'est
n'être
pas
Look
at
me,
to
be
or
not
to
be,
is
not
to
be
C'est
peut-être
chic
de
faire
du
toc
It
might
be
chic
to
be
fake
Tac
au
tac
c'est
l'ère
du
toc,
c'est
non,
ah
han,
bon
Tit
for
tat,
it's
the
era
of
fake,
it's
no,
ah
huh,
good
C'est
peut-être
chic,
c'est
l'ère
du
toc
It
might
be
chic,
it's
the
era
of
fake
Pour
l'authentique
on
traque
du
stock
For
the
authentic,
we
hunt
for
stock
Du
tac
au
tac
changeons
d'époque,
oh,
oui,
dis-moi
Tit
for
tat,
let's
change
the
era,
oh,
yes,
tell
me
Dis-moi
oui
mais
non,
ne
dis
plus
jamais
non
Tell
me
yes
but
no,
never
say
no
again
L'amour,
le
loup
est
risque
Love,
the
wolf
is
a
risk
Dis-moi
oui
mais
non,
ne
dis
plus
jamais
non
Tell
me
yes
but
no,
never
say
no
again
Et
plus,
mon
cœur
sous
X
And
more,
my
heart
under
X
Dis-moi
oui
mais
non,
ne
dis
plus
jamais
non
Tell
me
yes
but
no,
never
say
no
again
L'amour,
mon
loup
ce
risque
Love,
my
wolf,
this
risk
Dis-moi
oui
mais
non,
Dieu,
mon
Dieu
que
c'est
long
Tell
me
yes
but
no,
God,
my
God,
it's
so
long
Sans
toi,
mon
corps
sous
X
Without
you,
my
body
under
X
Call
me
now,
allongée
sur
le
dos
Call
me
now,
lying
on
my
back
L'amour
rend
tout
plus
beau
Love
makes
everything
more
beautiful
Dis-moi
oui
mais
non,
ne
dis
plus
jamais
non
Tell
me
yes
but
no,
never
say
no
again
Amour,
le
loup
c'est
ton
nom
Love,
the
wolf,
that's
your
name
Tout
pas,
tout
dit,
ode
à
la
vie,
la
mort
compose
Not
all,
all
said,
ode
to
life,
death
composes
La
nuit
se
couche,
les
yeux
rougis,
l'aube
est
morose
The
night
goes
to
bed,
red
eyes,
the
dawn
is
gloomy
Tout
pas,
tout
dit,
si
la
vie
est
gaie
tout
va
à
l'eau,
oh-oh
Not
all,
all
said,
if
life
is
cheerful,
everything
goes
down
the
drain,
oh-oh
Ô
bateau
ivre,
et
joie
de
vivre
me
fait
défaut
Oh
drunken
boat,
and
the
joy
of
living
fails
me
Regarde
moi
être
ou
pas,
c'est
n'être
pas
Look
at
me,
to
be
or
not
to
be,
is
not
to
be
C'est
peut-être
chic
de
faire
du
toc
It
might
be
chic
to
be
fake
Tac
au
tac
c'est
l'ère
du
toc,
c'est
non,
ah
han,
bon
Tit
for
tat,
it's
the
era
of
fake,
it's
no,
ah
huh,
good
C'est
peut-être
chic,
c'est
l'ère
du
toc
It
might
be
chic,
it's
the
era
of
fake
Pour
l'authentique
on
traque
du
stock
For
the
authentic,
we
hunt
for
stock
Du
tac
au
tac
changeons
d'époque,
oh,
oui,
dis-moi
Tit
for
tat,
let's
change
the
era,
oh,
yes,
tell
me
Dis-moi
oui
mais
non,
ne
dis
plus
jamais
non
Tell
me
yes
but
no,
never
say
no
again
L'amour,
le
loup
est
risque
Love,
the
wolf
is
a
risk
Dis-moi
oui
mais
non,
ne
dis
plus
jamais
non
Tell
me
yes
but
no,
never
say
no
again
Et
plus,
mon
cœur
sous
X
And
more,
my
heart
under
X
Dis-moi
oui
mais
non,
ne
dis
plus
jamais
non
Tell
me
yes
but
no,
never
say
no
again
L'amour,
mon
loup
ce
risque
Love,
my
wolf,
this
risk
Dis-moi
oui
mais
non,
Dieu,
mon
Dieu
que
c'est
long
Tell
me
yes
but
no,
God,
my
God,
it's
so
long
Sans
toi,
mon
corps
sous
X
Without
you,
my
body
under
X
Call
me
now,
allongée
sur
le
dos
Call
me
now,
lying
on
my
back
L'amour
rend
tout
plus
beau
Love
makes
everything
more
beautiful
Dis-moi
oui
mais
non,
ne
dis
plus
jamais
non
Tell
me
yes
but
no,
never
say
no
again
Amour,
le
loup
c'est
ton
nom
Love,
the
wolf,
that's
your
name
You
baby
boy
You
baby
boy
You
baby
love
You
baby
love
You
baby
boy,
I
love
la
la
You
baby
boy,
I
love
la
la
You
baby
boy
You
baby
boy
You
baby
love
You
baby
love
You
baby
boy,
I
love
la
la
You
baby
boy,
I
love
la
la
You
baby
boy
You
baby
boy
You
baby
love
You
baby
love
You
baby
boy,
I
love
la
la
You
baby
boy,
I
love
la
la
You
baby
boy
You
baby
boy
You
baby
love
You
baby
love
You
baby
boy,
I
love
la
la
You
baby
boy,
I
love
la
la
Dis-moi
oui
mais
non,
ne
dis
plus
jamais
non
Tell
me
yes
but
no,
never
say
no
again
Et
plus,
mon
cœur
sous
X
And
more,
my
heart
under
X
Dis-moi
oui
mais
non,
ne
dis
plus
jamais
non
Tell
me
yes
but
no,
never
say
no
again
L'amour,
le
loup
est
risque
Love,
the
wolf
is
a
risk
Dis-moi
oui
mais
non,
Dieu,
mon
Dieu
que
c'est
long
Tell
me
yes
but
no,
God,
my
God,
it's
so
long
Sans
toi,
mon
corps
sous
X
Without
you,
my
body
under
X
Call
me
now,
allongée
sur
le
dos
Call
me
now,
lying
on
my
back
L'amour
rend
tout
plus
beau
(hou-ho,
ho,
ho,
ho)
Love
makes
everything
more
beautiful
(hou-ho,
ho,
ho,
ho)
Dis-moi
oui
mais
non,
ne
dis
plus
jamais
non
Tell
me
yes
but
no,
never
say
no
again
Amour,
le
loup
c'est
ton
nom
Love,
the
wolf,
that's
your
name
Le
loup
c'est
ton
nom
The
wolf,
that's
your
name
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): NADIR KHAYAT, JIMMY THORNFELDT, MYLENE FARMER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.